目录

  • 1 Part  1
    • 1.1 成人票
    • 1.2 学生票
    • 1.3 儿童票
    • 1.4 卧铺票
    • 1.5 出示证件
    • 1.6 退票
    • 1.7 改签
    • 1.8 安检
    • 1.9 出站问询
    • 1.10 问讯处
    • 1.11 候车室
    • 1.12 站台托运行李
  • 2 Part  2
    • 2.1 验票
    • 2.2 座位位置
    • 2.3 大件行李,行李安全
    • 2.4 询问座位设施座位区别
    • 2.5 询问空调插座
    • 2.6 询问阅读灯照明灯
    • 2.7 洗手间1
    • 2.8 洗手间2
    • 2.9 车厢提醒
    • 2.10 车上广播1
    • 2.11 车上广播2
    • 2.12 照顾老人,婴儿护理台
    • 2.13 照顾残疾人
    • 2.14 餐车服务
    • 2.15 旅客投诉
    • 2.16 紧急情况处理
  • 3 Part  3
    • 3.1 音标
    • 3.2 辅音1
    • 3.3 双音标
    • 3.4 单元音1
    • 3.5 单元音2
    • 3.6 音标1
    • 3.7 音标2
  • 4 Part 4 练习
    • 4.1 订票的方式
    • 4.2 候车
    • 4.3 卧铺——换票流程
    • 4.4 卧铺——换铺
    • 4.5 由于钱包丢失导致退票
    • 4.6 餐车服务
    • 4.7 紧急情况——乘客生病
    • 4.8 节日介绍
    • 4.9 地区文化以及美食介绍
    • 4.10 中国茶文化介绍
    • 4.11 中国国粹介绍
安检
  • 1 视频
  • 2 随堂测验


阅读材料

为了您和他人的乘车安全,请不要在车厢内、连接处、卫生间等任何区域内吸烟,因为一旦有人吸烟,烟雾报警器将会自动鸣响,列车将会降速运行,造成晚点,请您支持配合我们的工作,祝您旅途愉快、一路平安。

To you and the security of others, please don't in the car, joint, toilet, such as no smoking area, because once someone is smoking, smoke alarm will automatically be ringing, the train runs will slow down, causing delays, please support our work, wish you a pleasant journey, bon voyage.

No Dangerous goods are allowed to bring on the train! 严禁携带危险品上车!
    These are inflammables,please leave them to our care.这些是易燃品,请交给我们适当处理。