欢迎再来中国是welcome to China again?
上一节
下一节
记住:“欢迎再来中国”才不是“Welcome to China again”,千万别搞错了!
Welcome to China
单拎出来讲并没有错
但它的语境其实是对方已经到某地
然后你再来欢迎他
而不是对方还没到你想欢迎他来
它是具体的动作而不是期待
那如果对方还没到某地,该怎么对他说欢迎你来...呢?
你可以说:
①I hope you can come to XX(China).
②Hope to see you in XX(China).
所以小伙伴那句话应该改为:
①I hope you can come to China again.
②Hope to see you in China again.
都是表达"希望能在中国再次见到你"的意思

