
1. To have a chance to relax by watching a movie clip and listening to a song;
2. To learn authentic English in a natural, easy way.

● You are going to watch a movie clip from Legally Blonde. Below is a list of words and expressions from the clip in case you are unfamiliar with them.
amenable | a. 顺从的 |
Harvard | n. (美国)哈佛大学 |
run for office | 竞选从政 |
senator | n. 参议员 |
dick around | 闲荡 |
break up | 分手 |
propose | vi. 求婚 |
I need to marry a Jackie, not a Mariln. | 我需要娶一个像(肯尼迪总统夫人)杰姬而不是玛丽莲·梦露那样的女人。 |
blonde | a. 妩媚的,女人味的 |
boob | n. [~s]〈美〉(女人的) 乳房 |
Yale Law | 耶鲁大学法学院 |
for Christ’s sake | 看在基督的份上 |
sweetie | n. 〈口〉心爱的人;恋人;亲爱的人 |
sweetheart | n. 心爱的人,恋人;〈口〉亲爱的人 |
Legally Blonde
Elle: Girls, this is it. In a few hours, I’ll be the future Mrs. Warner Huntington III.
Warner: Wow. You look so beautiful.
Elle: So do you.
Warner: Let’s get out of here.
Elle: Must be strange having such perfect eyes.
Warner: God, you’re so wonderful. Elle, thank you.
Elle: Here’s to us.
Warner: To us. One of the reasons I wanted to come here tonight was to discuss our future.
Elle: And I am fully amenable to that discussion.
Warner: Good. You know how we’ve been having all kinds of fun lately. Well, Harvard is gonna be different. Law school is a completely different world and I need to be serious.
Elle: Of course.
Warner: My family expects a lot from me.
Elle: Right.
Warner: I expect a lot from me. I plan on running for office someday.
Elle: I fully support that. You know that.
Warner: Absolutely. But the thing is if I’m going to be a senator by the time I’m thirty, I need to stop dicking around.
Elle: Warner, I completely agree.
Warner: That’s why I think it’s time for us… Elle, pooh bear…
Elle: I do.
Warner: I think we should break up.
Elle: What?
Warner: I’m thinking about it, and it’s the right thing to do.
Elle: You’re breaking up with me? I thought you were proposing.
Warner: Proposing? Elle, if I’m going to be a senator, I need to marry a Jackie, not a Marilyn.
Elle: You’re breaking up with me because I’m too blonde?
Warner: No. That’s not entirely true.
Elle: Then what? My boobs are too big?
Warner: Elle, your boobs are fine.
Elle: So when you said that you would always love me, you were just dicking around?
Warner: Elle, I do love you. I just can’t marry you. You have no idea of the pressure that I am under. My family has five generations of senators. My brother’s in the top three at Yale Law. He just got engaged to a Vanderbilt, for Christ’s sake… Bad salad. Sweetie… Pooh bear? It’s not like I have a choice here, sweetheart! You get the car, I’ll get the check.
* Notes:
影片《律政俏佳人》(Legally Blonde)的主人公是由里斯·威瑟斯潘(Reese Witherspoon)扮演的金发碧眼美女艾莉·伍兹。艾莉曾是女大学生联谊会会长、“六月小姐”,一直过着应有尽有、无忧无虑的生活。她与马修·戴维斯(Matthew Davis)扮演的男生华纳恋爱,一心一意想做他的新娘——华纳·亨廷顿三世夫人。但华纳对求婚的事却欲说还休,因为艾莉不可能在事业上对他有所助益。当华纳打点行装前往哈佛法学院时,艾莉明白了自身的不足。她也竭尽全力考进了哈佛大学,决定要赢回华纳的心。
2001年7月,米高梅公司和维达·沙宣联合举办了全国金发日,以推动宣传这部即将发行的新片。当时,他们并没有料到这部小成本投资的影片竟会带来巨额收入。而女主角威瑟斯潘也一夜之间成了人人喜爱的新一代美国甜心。艾莉的轻盈、灿烂、纯真,加上漂亮的金发、时尚的装扮和身边的宠物狗,这一切都成了美国观众心中的最爱。

● As you listen to the English song Better Man, follow the lyrics below if you want to better understand its meaning.
Better Man
— Robbie Williams
Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain
Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel I’m getting old
Before my time
As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord I’m doing all I can
To be a better man
Go easy on my conscience
’Cause it’s not my fault
I know I’ve been taught
To take the blame
Rest assured my angels(天使)
Will catch my tears
Walk me out of here
I’m in pain
As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord I’m doing all I can
To be a better man
Once you’ve found that lover
You’re homeward bound
Love is all around
Love is all around
I know some have fallen on stony ground(希望落空)
But love is all around
Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain
Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel I’m getting old
Before my time
As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord I’m doing all I can
To be a better man