
● You are going to watch a movie clip from Freedom Writers. Below is a list of words and expressions from the clip in case you are unfamiliar with them.
drive-by | n. 飞车射杀 |
bullshit | n. 〈粗、 俚〉 胡说;废话 |
liar | n. 说谎者 |
cop | n. 〈 口 〉 警察 |
on sight | 见到(就) |
rap a lyric | 演奏打击乐 |
dribble a ball | 运球 |
make it | 成功,完成 |
warrior | n. 勇士, 武士 |
rot | vi. 腐烂 |
gangster | n. (结成团伙的)歹徒,流氓 |
Freedom Writers
Erin: It starts with a drawing like this, and then some kid dies in a drive-by, never even knowing what hit him.
Eva: You don’t know nothing! You don’t know the pain we feel. You don’t know what we got to do. You got no respect for how we living. You got us in here, teaching us this grammar shit, and then we got to go out there again. And what are you telling me about that, huh? What are you doing in here that makes a goddamn difference to my life?
Erin: You don’t feel respected. Is that what you’re saying, Eva? Well, maybe you’re not. But to get respect, you have to give it.
Boy A: That’s bullshit.
Erin: What?
Boy A: Why should I give my respect to you? ’Cause you’re a teacher? I don’t know you. How do I know you’re not a liar standing up there? How do I know you’re not a bad person standing up there? I’m not just gonna give you my respect because you’re called a teacher.
Eva: White people always wanting their respect like they deserve it for free.
Erin: I’m a teacher. It doesn’t matter what color I am.
Eva: It’s all about color. It’s about people deciding what you deserve, about people wanting what they don’t deserve, about whites thinking they run this world no matter what. You see, I hate white people.
Erin: You hate me?
Eva: Yeah.
Erin: You don’t know me.
Eva: I know what you can do. I saw white cops shoot my friend in the back for reaching into his pocket! His pocket. I saw white cops break into my house and take my father for no reason except because they feel like it! Except because they can. And they can because they’re white. So I hate white people on sight!
Erin: Ben, do you have anything to say?
Ben: Can I please get out of here?
Boy B: Lady, stop acting like you’re trying to understand our situation and just do your little babysitting up there.
Erin: That’s all you think this is?
Boy B: It ain’t nothing else. When I look out in the world, I don’t see nobody that looks like me with their pockets full, unless they’re rapping a lyric or dribbling a ball. So what else you got in here for me?
Erin: And what if you can’t rap a lyric or dribble a ball?
Boy A: It ain’t this. I know that much.
Ben: Can I please get out of here?
Boy B: Lady, stop acting like you’re trying to understand our situation and just do your little babysitting up there.
Erin: That’s all you think this is?
Boy B: It ain’t nothing else. When I look out in the world, I don’t see nobody that looks like me with their pockets full, unless they’re rapping a lyric or dribbling a ball. So what else you got in here for me?
Erin: And what if you can’t rap a lyric or dribble a ball?
Boy A: It ain’t this. I know that much.
Students: That’s right. That’s right. Yeah. Yeah.
Erin: You know what’s gonna happen when you die? You’re gonna rot in the ground. And people are gonna go on living and they’re gonna forget all about you. And when you rot, do you think it’s gonna matter whether you were an original gangster? You’re dead. And nobody, nobody is gonna wanna remember you, because all you left behind in this world is this. You’re raising your hand?
Boy C: That thing that you said before, the Holocause?
Erin: Holocaust, yes.
Boy C: What is that?
Erin: Raise your hand if you know what the Holocaust is. Raise your hand if anyone in this classroom has ever been shot at.
* Notes:
《街头日记》(Freedom Writers)取材于真实的故事。一群叫“自由作家”的青少年将生活中的点点滴滴写成日记,内容有暴力、无家可归、种族歧视、疾病和虐待,也有改变人生的希望。他们的老师艾琳将这本日记集锦成书发表后,全美国为之震惊。《人物》杂志对他们两度进行专题报道,美国教育部部长亲自接见他们。如此真实动人的故事自然也被搬上了好莱坞的银幕。
影片中,由希拉里·斯旺克(Hilary Swank)扮演的老师艾琳·格鲁维尔面临严重的挑战,因为她班里全是被其他老师放弃的贫民区少年。她痛心地发现这些不过十来岁的孩子每天不得不挣扎着在街头暴力中生存。于是,艾琳借鉴第二次世界大战时安妮·弗兰克的做法,让学生们利用日记写下点点滴滴的遭遇,互相分享互相倾诉,从生活里找到希望与自由。从艾琳那里,学生们得到了前所未有的尊重, “街头日记”改变了他们的人生,使他们得到了救赎。