
1. To have a chance to relax by watching a movie clip and listening to a song;
2. To learn authentic English in a natural, easy way.

● You are going to watch a movie clip from Friends. Below is a list of words and expressions from the clip in case you are unfamiliar with them.
make it official | 使其正式 |
huh | int. 哈 |
more of… | 更大程度上的…… |
candy | a. 奉承的,甜言蜜语的 |
kind of… | 有那么点的…… |
guy | n. 家伙, 人 |
weird | a. 怪异的, 古怪的 |
magic tricks | 变戏法 |
quarter | n. 两角五分 |
wow | int. (表示惊奇、钦佩)哇,呀 |
nursery | n. 养老院 |
Friends
Rachel: Joey? Oh, my God. Okay. So I guess we should make it official, huh?
Joey: Look, Rach, I… Hey, Ross is here! Hey, look, it’s my good friend Ross! Hey, Ross.
Ross: Hey, Joey. Hey, you.
Rachel: Hey, you.
Joey: And he brought flowers! Thanks, Ross. I’m really more of a candy kind of guy.
Ross: You’re weird today. Listen, I wanted to talk to you about something.
Rachel: Yeah. Actually, I kind of need to talk to you too.
Ross: Joey, could you give us a minute?
Joey: No.
Ross: What?
Joey: I’m sorry. I meant, “No.”
Monica: Hi. Hey, look who’s here.
Dad: Where’s my granddaughter? I’ve been practicing my magic tricks.
Chandler: He pulled a quarter out of my ear.
Ross: Hey, where’s Mom?
Dad: She went to pick up Aunt Liddy.
Monica: Aunt Liddy’s coming? That means we get $5 each!
Dad: So when do I get to meet Emma and show her this?
Chandler: Okay, wow.
Ross: Emma’s in the nursery. I’ll take you now if you want. But I really want to talk to you.
Rachel: I know. I still need to talk to you.
Joey: But before you guys do that, I need to talk to you. And, Ross, I need to talk to you.
Phoebe: And I need to talk to you.
Monica: About what?
Phoebe: To see if you know what these guys are talking about.
* Notes:
《六人行》(Friends,又译《老友记》)是美国NBC电视台于1994年开始推出的电视情景喜剧,由华纳兄弟公司出品,迄今为止已经播出10个拍摄季,超过200集。
整部戏共由6位俊男美女演出,并不时邀请明星与设计师等各界名流客串参与,播出以来一直为NBC电视网的招牌戏之一。本剧的6位明星分别为大卫·休默(David Schwimmer)、珍妮佛·安妮斯顿(Jennifer Aniston)、马修·派瑞(Matthew Perry)、柯特妮·考克斯(Courteney Cox)、马特·雷布兰克(Matt LeBlanc)和丽莎·库卓(Lisa Kudrow)。他们6个扮演的“老友们”住在纽约市区的公寓中,他们之间的友情、爱情和事业是这部电视剧的主线。6个人鲜明的个性、幽默的性格使得《六人行》在欧美国家获得了巨大的成功,它已经成了新一代美国青年人的“必看电视剧”,也多次刷新了美国晚间档节目的收视记录。
从1994年至今, 《六人行》共获得了33次艾美奖的提名,其中4次为“杰出喜剧奖”提名。演员们因为其出色的合作,还集体获得了1996年的“电影演员公会奖” 。 该剧还被3次提名金球奖的最佳电视剧、音乐剧、喜剧奖,3次获得公众选择奖。

● As you listen to the English song Pretty Boy, follow the lyrics below if you want to better understand its meaning.
Pretty Boy
— M2M
I lie awake at night
See things in black and white
I’ve only got you inside my mind
You know you have made me blind
I lie awake and pray (祈祷)
That you will look my way
I have all this longing (渴望) in my heart
I knew it right from the start
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
I used to write your name
And put it in a frame (框架)
And sometime I think I hear you call
Right from my bedroom wall
You stay a little while
And touch me with your smile
And what can I say to make you mine
To reach out (伸出手) for you in time
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you
Oh pretty boy
Say you love me too
Oh my pretty pretty boy I love you
Like I never ever loved no one before you
Pretty pretty boy of mine
Just tell me you love me too
Oh my pretty pretty boy I need you
Oh my pretty pretty boy I do
Let me inside
Make me stay right beside you