|| Task 1 |||| 视频学习
★ Text analysis 2
|| Task 2 ||||课文录音、原文及参考译文(预习para.11-20)
课文录音2
原文
A child's clutter awaits an adult's return
11 She left the bedroom a ridiculous mess the comforter on the floor the sheets tossed aside. I strip off the comforter blanket sheets and pillows. Once she starts feeding coins into laundry machines she'll appreciate the years of clean clothes I've provided for free.
12 I will turn her room into a crafts room. Or create the fancy guest room I've always wanted.
13 I turn the bed over. A large brown envelope is marked "DO NOT THROW AWAY." I open it. More papers. I dump the contents onto the floor. There are old family photographs letters greeting cards and love notes from us to her. There are comics clipped from newspapers and magazines. Every single item in this envelope has passed from our hands to hers. These are all things that we gave her. Suddenly I feel very emotional.
14 "DO NOT THROW AWAY".
15 My kid my clutter bug knows me too well. As I read through the cards and notes I think maybe the truck wasn't such a bad idea after all. Maybe it helps her to feel less small in a big world.
16 I reverse myself and bring back the garbage bags from the car and the curb. Clothes and shoes go back into the closet. I remake the bed and pile it with stuffed animals. My husband comes home and calls up the stairs.
17 "Just straightening up" I tell him. "Can you find some boxes for her stuff?"
18 He brings up boxes from the basement.
19 "She left a mess" he says.
20"I don't mind" I reply. Silence.
21 Then he says softly "She's not coming back." I feel my throat tighten at the sadness in his voice. I try hard to keep back my tears.
22 My little baby my dependent child isn't coming back. But someday my daughter the independent woman will return home. Tokens of her childhood will await her. So will we with open arms.
参考译文
儿时百宝箱 老大归家梦
11 她把卧室弄得乱到匪夷所思的地步,盖被掉在地板上,床单掀到一边。我把床罩、毯子、床单和枕套都拆了下来。等到她开始投币洗衣的那一天,她就会感激我这些年来为她无偿提供的干净衣服了。
12 我打算把她的房间改作手工室,或者改成一间我一直想要的漂亮客房。
13 我把床翻了个个儿,只见一个棕色的大信封,上面写着“不要扔掉”。我打开一看,又是纸。我把信封里的东西都倒在地板上。其中有家里的老照片、书信、贺卡、我们写给她的爱心留言,还有从报纸和杂志上剪下的漫画。信封中的每一样东西都是我们亲手给她的。我们以前给她的东西都在这里了。刹那间,我心潮起伏。
14 “不要扔掉”。
15 我的孩子——我那爱收集小玩意儿的收藏迷——对我太了解了。我一边翻看着卡片和留言,一边想:也许她买那辆卡车也不算什么太糟糕的主意。也许这能让置身于大千世界中的她不至于感到太渺小。
16 我改变了主意,把垃圾袋从车里和路边又拿了回来。衣服和鞋子放回壁橱。重新铺好床,再堆上填充动物玩具。我丈夫回家了,对着楼上喊我。
17 “我把房间稍微整理一下,”我告诉他。“你能找些盒子来装她的东西吗?”
18 他从地下室拿上来几个盒子。
19 “她弄得真乱啊,”他说。
20 “我不介意,”我回答。沉默。
21 然后他轻轻地说道:“她不会回来了。”他伤感的语气让我喉头一紧。我努力克制,不让眼泪流下来。
22 我的小宝贝儿,那个什么都让我操心的孩子,不再回来了。但是有一天,我的女儿,那位独立的女士,会回来的。家里有她童年的纪念品在等着她。我们也在等着她,张开双臂等她回来。
|| Task 3 ||||在线作业

