目录

  • 1 Course Orientation for Book 1
    • 1.1 《大学英语1》课程说明
    • 1.2 《大学英语1》教学进度表
    • 1.3 四六级翻译写作评分标准
  • 2 Unit 01 College Life
    • 2.1 Get Started
    • 2.2 Listen and Respond
    • 2.3 Read and Explore
    • 2.4 Chinese Version for Text A
    • 2.5 Enhance Your Language Awareness
    • 2.6 Culture
  • 3 Unit 02 Learning a Language
    • 3.1 Get Started
    • 3.2 Listen and Respond
    • 3.3 Read and Explore
    • 3.4 Chinese Version for Text A
    • 3.5 Enhance Your Language Awareness
    • 3.6 Culture
  • 4 Unit 03 Parents and Children
    • 4.1 Get Started
    • 4.2 Listen and Respond
    • 4.3 Read and Explore
    • 4.4 Chinese Version for Text A
    • 4.5 Enhance Your Language Awareness
    • 4.6 Culture
  • 5 Unit 04 Growing Up
    • 5.1 Get Started
    • 5.2 Listen and Respond
    • 5.3 Read and Explore
    • 5.4 Chinese Version for Text A
    • 5.5 Enhance Your Language Awareness
    • 5.6 Culture
  • 6 Unit 05 Knowing Yourself
    • 6.1 Get Started
    • 6.2 Listen and Respond
    • 6.3 Read and Explore
    • 6.4 Chinese Version for Text A
    • 6.5 Enhance Your Language Awareness
    • 6.6 Culture
  • 7 Unit 07 Interpersonal Relationship
    • 7.1 Get Started
    • 7.2 Listen and Respond
    • 7.3 Read and Explore
    • 7.4 Chinese Version for Text A
    • 7.5 Enhance Your Language Awareness
    • 7.6 Culture
  • 8 Unit 06 Civility and Good Manners
    • 8.1 Get Started
    • 8.2 Listen and Respond
    • 8.3 Read and Explore
    • 8.4 Enhance Your Language Awareness
    • 8.5 Culture
  • 9 Unit 08 Gender Differences and Communication
    • 9.1 Get Started
    • 9.2 Listen and Respond
    • 9.3 Read and Explore
    • 9.4 Enhance Your Language Awareness
    • 9.5 Culture
Chinese Version for Text A

课文 A 参考译文 

医生的儿子

(哈罗德·埃普利、罗谢尔·梅兰德合写) 

1      我还是个婴儿的时候,我的父母亲搬到了佛蒙特州。我那温文而雅的父亲在一个名叫伊诺斯堡的小镇上毫不张扬地开业行医了。很快,当地人就把他当成了自己人。在佛蒙特州的小镇上,消息传播得很快。人们分得清谁是好人。邻居们都称我的父亲为“埃普利医生”。我很快意识到,只要我住在伊诺斯堡,我就永远是“埃普利医生的儿子”。

2      入学的第一天,同学们就簇拥着我,因为我是医生的儿子。“要是你多少有点像你父亲的话,你就会是个聪明的孩子。”我的一年级老师这么说。我不禁喜形于色。

3      可是在我十几岁的时候,事情起了变化。我都十六岁了,邻居们还是称呼我“埃普利医生的儿子”。他们说我长大了一定会是一个可敬又勤劳的年轻人,会像我父亲那样过着体面的生活。每当我听到这些赞美之词,我都会嗤之以鼻。

4      我不知道自己怎样才能融入我那些少年朋友的圈子。我讨厌父亲的好名声像影子一样跟着我。所以当陌生人问起我是不是埃普利医生的儿子时,我会断然答道:“我叫哈罗德。我自己能管好自己的事。”出于反叛,我开始对父亲直呼其名,不叫他“爸爸”,而叫他“萨姆”。

5     “你最近为什么这么犟?”有次争吵时,我父亲这样问我。

6     “哼,萨姆。我想你生气了吧!”我答道。

7     “你知道的,你叫我萨姆让我很伤心。”我父亲大声地说。

8     “哦,那人人都指望我像你一样,也很让我伤心呢。我不要完美,我只想做我自己。”

9      我好不容易挨过高中,总算满了十八岁。第二年秋天我上了大学。我选中了一所远离伊诺斯堡的学校,那是一个没人管我叫“埃普利医生的儿子”的地方。

10      在大学里,有天晚上我和一帮学生在宿舍聊起我们的生活经历。我们开始谈起童年时期最讨厌的事情。“想都不用想,”我说,“我受不了生活在一个所有人都把我比作我父亲的地方。”

11     坐在我身边的女孩皱起眉头说:“这我就不理解了。要是有这么个令人尊敬的父亲我一定会很骄傲的。”她的眼里噙着泪继续说,“要是有人把我叫做我父亲的孩子,我愿为此付出一切!但我不知道他在哪里。我刚刚四岁,他就离开了我的母亲。”

12     大家陷入了尴尬的沉默,然后我转开了话题。她的话我当时还听不进去。

13     那年我回家过寒假,心中充满了自豪感。在大学的四个月中,我交了好些朋友。我没有靠父亲,而是靠自己的本事赢得了众人的欢心。

14     回到伊诺斯堡的两个星期里,我一直都很高兴。父亲的新车成了家里人感兴趣的话题。

15     “让我开出去转转。”我说。.

16     父亲同意了,但跟往常一样提醒我,“小心点。”

17     我瞪了他一眼,“萨姆,我讨厌你老把我当成个孩子。我都上大学了。你以为我不会开车啊?”

18     从父亲的脸上看得出我伤了他的心,也想起每次直呼“萨姆”时他是多么地不高兴。

19     “那就去吧。”他说。

20     我跳进车里,沿路开去,一路欣赏着佛蒙特乡间的美丽风景。我有点心不在焉。在一个繁忙的十字路口,不知怎么地就跟我前面的车撞了个正着。

21     车里的妇人跳出来尖叫,“你这个白痴!你开车难道不看路吗?”

22     我查看了损坏的部位,两辆车都被撞瘪了。

23     我像个犯了错的孩子一样,坐在那儿听着那妇人不停地抱怨。“全怪你!”她尖叫道。我无法反驳,双腿发抖,强忍着眼泪。

24    “你有保险吗?你赔得起吗?你是谁?”她不停地问,“你是谁?”

25     我害怕起来,想也没想就叫道,“我是埃普利医生的儿子。”

26     我坐在那里惊呆了。我简直不相信我自己会这么说。几乎同时,妇人皱起的眉头变成了似曾相识的笑容。“对不起。”她答道,“我刚才不知道你是谁。”

27     一小时后,我开着被撞破了的车回了家。我低着头,双腿仍在发抖,拖着沉重的步子走进家门。我解释了所发生的一切。

28     “受伤了吗?”他问。

29     “没有。”我回答道。

30     “那就好。”他答道,然后转身向门口走去。“哈罗德,抬起头来。”他边走边说。

31     那晚是除夕之夜,我们全家与朋友参加了一个小型晚会庆祝新年。午夜来临,每个人都欢呼并互相祝福。我看到父亲在房间的另一头,我向他走去。父亲与我很少拥抱,但我想起了白天的事,我用双臂搂着他的肩膀,很多年来第一次用他“真实的”名字来称呼他。我说,“谢谢你,爸爸。新年快乐!”