
相关推荐论文(见各部分链接)
★①电影《音乐之声》的音乐艺术赏析
★②重温经典电影《音乐之声》的主题内涵
★③浅析《音乐之声》中玛利亚的主体身份建构
★④关联理论视角下《音乐之声》字幕与配音翻译对比研究
★⑤对电影《音乐之声》中人物对话的解读
★⑥解读《音乐之声》中的生态教育观
Recommendation of One Similar Film(见链接英文电影教学资源库)
La La Land 爱乐之城
● Release year: 2016
● Running time:126 minutes
● Rated: G
● Genre: Musical
● Distributed by: Summit Entertainment
● Directed by: Damien Chazelle
● Screenwriter: Damien Chazelle
● Starring: Ryan Gosling as Sebastian Wilder; Emma Stone as Mia Dolan; John Legend as Keith; Rosemarie De Witt as Laura Wilder
● Awards: The 89th (2017) Academy /OscarAwards - Best Art; Direction,Best Cinematography, Best Original Score, Best; Original Song, Best Director, BestActress. The 74th (2017) Golden Globe Awards: Best Music Comedy Film, Best Actor,Best Actress, Best Director, Best Screenplay, Best Movie Soundtrack, Best OriginalSong.
Warm-up参考答案
1. On one hand, she feels excited and rejoiced; on the other hand, she feels scared and diffident.
2. As if they were army soldiers.
3. She is frank with the children and making them feel important.
4. She can’t use the abbey as a place to shut out her problems. She has to face them and live the life she is born to live.
5. It’s a kind of plant, grows at an altitude of 1700 meters of the Alpine (阿尔卑斯山的)snow mountain. It, the symbol of courage, the national flower of
Assignment参考答案
Role play角色扮演
Selected Scene 1
1. Reverend n. 教士,牧师 adj. 可尊敬的
2. I just couldn’t help myself. 我实在忍不住了。
3. beckon v.招手
4. summon v.召唤
5. do let me ask for forgiveness (“do”起强调作用)就让我求得宽恕吧
6. fragrant a.芳香的
7. be brought up 被抚养长大
8. vespers n.晚祷
9. transgression n.违规,犯错
10. abbey n.修道院
11. postulant n.见习修女
12. take to … 适应~
13. To find out what is the will of God and to do it whole-heartedly.
去发现什么是主的意愿,并且全心全意地按主的意志去做。
14. This is where I belong. 我属于这儿。
15. what we expect of you 我们对你的期望
Selected Scene 2
1. Straight line! 列队站好!
2. report back here 回这报到
3. what Maxis up to 迈克斯在干什么
4. Have mychildren by any chance been climbing trees today?
孩子们今天有没有爬过树?
5. drape n.窗帘
6. They still have plenty of wear left. (用旧窗帘做成的衣服)还剩了很多。
7. Do you mean to tell me that my children have been roaming about Salzburg dressed up in nothing but some old drapes?!
你是说,我的孩子穿着这些用旧窗帘做成的衣服,在萨尔斯堡到处游逛?!
8. uniform n.制服
9. Strait-jackets,if you’ll forgive me. 恕我直言,那是紧身衣。
10. complaint n.抱怨
11. in this manner 用这种方式
12. You’re never home long enough to know them.
您从来不在家久住,没法好好了解他们。
13. Don’t you dare tell me about my son!
你竟敢和我谈论我的儿子!
14. And Kurt pretends he’s tough not to show how hurt he is when you brush him aside.
库尔特假装勇敢来掩饰被你冷落时所受到的伤害。
15. That will do. 够了。
16. Baroness n.男爵夫人
Fragment Dubbing片段配音
Selected Scene 3
1. confused a.困惑的
2. escape n.逃避现实
3. there were times when … 有时候~
4. torture v.折磨
5. on God’s errand 奉上帝使命
6. To have asked for his love would have been wrong.
要求得到他的爱当然是不对的。
7. take my vows 发誓
8. holy a.神圣的
9. What you must find out is how God wants you to spend your love.
你要弄明白的是上帝要你怎样去付出你的爱。
10. I pledged my life to His service. 我已保证为主服务。
11. shut out problems 掩藏问题
12. You have to live the life you were born to live.
你必须接受你命中注定的生活方式。
Selected Scene 4
1. Hat off. 脱帽
2. worldly a.尘世的,一般的
3. Fraulein... (德语) ~小姐
4. I trust that you will be an improvement on the last one.
我相信你会比上一位干得好。
5. There was nothing wrong with the children, only the governesses.
孩子们没怎么,都是家庭教师的问题。
6. maintain discipline 维持纪律
7. drill the children in their studies 督促孩子们学习
8. I willnot permit them to dream away their summer holidays.
我可不想让他们把整个暑假虚度了。
9. march v.行军
10. observe v.遵守
11. No exception. 不得例外。
12. You’ll see to that they conduct themselves at all time with the utmost orderliness and decorum. 你确保孩子们总能讲礼貌、守纪律。
13. incommand 负责指挥
14. sound your signals (用哨子)吹响每人的哨音
15. Reverend Captain. 尊敬的上校
16. humiliating a.羞辱人的
Paragraph Translation段落翻译
Directions: Translate the following English into Chinese.
上 校:你好。我想,也许在这儿能找到你。
玛丽娅:有事儿吗?(站起身。)
上 校:不,不。请坐下吧,请,呃……我可以坐吗?(坐下)你知道吗,我一直在想,有两件事我不大懂:你为什么会跑回修道院?还有,又是什么促使你回来?
玛丽娅:我有义务需要完成,我回来尽义务。
上 校:就这些吗?
玛丽娅:还有我想念孩子们。
上 校:是吗,仅仅想念孩子们。
玛丽娅:不……是的!难道我不该想念他们?
上 校:不是,当然不是。我只是希望或许你,或许你会……呃……
玛丽娅:什么?
上 校:你一走家里全都变了样,要是再离开,一切又会变糟。我只是在想也许你会……呃……改变主意?
玛丽娅:我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当的。
上 校:玛丽娅,没有什么男爵夫人了。
玛丽娅:没有?
上 校:是的。
玛丽娅:我不懂。
上 校:我们已经取消了婚约。而且……
玛丽娅:哦,我很难过。
上 校:是的……真的?
玛丽娅:你真的取消了?
上 校:是的。当你爱着别人时,你不可能和另一个人结婚,你能做到吗?我爱你。
玛丽娅:哦,这样的事会降临到我头上?
Directions: Translate the following Chinese into English.
The Sound of Music is one of my favorite movies. It tells a moving story which happened during the World War II. The Captain’s family loves music with their heart and soul, which impresses me deeply. The sweet and wonderful songs in the movie make me realize that music is the common language of mankind and has no boundaries, regardless of race. The song I love best is Edelweiss. At the end of the movie, under the strict supervision by Germans, the atmosphere in the theater is stressed out. The song sung by the Captain’s family is like a pure flower blooming in the dirty mud.It shows hope and spring to everyone.
Writing
精编范文
The Goodness of Life
In life there is much to be concerned about, such as unemployment, divorce, bereavement, disease, etc.Life's goodness can at times be overshadowed, so people may feel painful.
But, there is goodness to life that cannot be denied, such as the joy of success, help from friends, the enjoyment of nature, beautiful songs, touching movies, delicious food and so on. Look closely, goodness can always find chances to come shining through. The more you experience and appreciate the goodness of life, the more there is to be lived.
So open your eyes, open your heart, and you will see that goodness is everywhere. Life is a priceless treasure. There is no limit to the goodness of life. It is there to surprise and delight you.

