
Teacher’s advice
You must take your place in the circle of life. If you don’t fight for it, who will? ---Responsibility.
☆ responsibility n. 责任
He is completely lacking in responsibility.
他完全没有责任感。
Keeping house is my responsibility.
管家是我的事。
☆ responsible adj. 负责的
He still felt responsible for her death.
他依然觉得对她的死负有责任。
☆irresponsible adj.不负责任的
I should tell everyone that we think it is a bit irresponsible to do that.
我应当告诉所有的人,我们认为这样做有些不负责任。
☆responsibly adv. 有责任心地
He urged everyone to act responsibly.
他力劝每一个人做事要负责。
A proverb:谚语
Honor brings responsibility. 荣誉带来责任。
Responsibility is a valuable quality,most people lose it when they chase for fame and reputation. Without responsibility, there will be no trust between people, in that case, there is no way to build a harmonious world. Everyone should be responsible to themselves, at the same time; they need to be responsible to others, too.
On the one hand, people should be responsible to themselves. We need to take care of our own physical safety and emotional well being, in this way; we can make ourselves live happily. Some people become frustrated when they meet setbacks, they just give up themselves,hurting their bodies. This is very irresponsible to them. One should be good to himself first, and then he can make others happy.
On the other hand, besides taking care of ourselves, we must also learn how to show responsibility to others. There was a piece of news about a bus driver, he died of heart attack when he was driving a bus, and he tried his best to let the bus stop at the sidewalk and then died. The bus driver shows us what responsibility to others is, he saved many people’s lives. Our responsibility to others helps us win people’s respect.
Each one has the different responsibility based on their roles. For us, as a younger, what is our responsibility? My tip is: Taking responsibility for your career.The days of working atone company for a lifetime and relying on a pension and social security are long gone. You should know: you are in charge of your career and your life.Design your own career, because if you don’t, others will.
To Youth
What I have lived for
我为何而生
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love,the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.
我的一生被三种简单却又无比强烈的激情所控制:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难难以抑制的同情。这些激情像狂风,把我的恣情吹向四方,掠过苦难的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
I have sought love, first, because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of my life for a few hours for this joy. I have sought it, next,because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it,finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is why I sought, and though it might seem too good for human life, this is what---at last---I have found.
我寻求爱,首先因为它使我心为之着迷,这种难以名状的美妙迷醉使我愿意用所有的余生去换取哪怕几个小时这样的幸福。我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独,在这种可怕的孤独中,我觉得心灵战栗,仿如站在世界的边缘望向冰冷、无底、死寂的深渊。我寻求爱,因为在我所目睹的爱的结合中,我仿佛看到了圣贤和诗人们所向往的天堂之景。这就是我为什么寻找,虽然对人的一生而言似乎有些遥不可及,但至少是用尽一生所领悟到的。
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
我用同样的激情去寻找知识。我希望能够理解人类的心灵,希望能够知道群星闪烁的缘由。我也曾努力的了解毕达哥拉斯学派的理论,他们认为数字主宰着万物的此消彼长,我已经悟出了其中的一点点道理,尽管并不是很多。
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.
爱和知识,用它们的力量把人引向天堂,但是同情却总是又把我拽回到尘世中来。痛苦的呼喊声回荡在我的内心。饥饿的孩子、受压迫的难民、被儿女们当作负担的无助的老人,还有整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,都是对人类所憧憬的美好生活无情的嘲弄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,我也难逃其折磨。
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
这就是我的一生,我已经找到了它的价值。而且如果有机会,我很愿意能再活它一次。
Words and Expressions:
1) passion['pæʃən]n. 激情;热情;酷爱;盛怒
He's a man of violent passions.
他是个性情暴烈的人。
His passion for her made him blind to everything else.
他钟情于她,达到了不顾一切的地步。
2) overwhelmingly[ˌəʊvəˈwelmɪŋli]adv. 压倒性地;不可抵抗地
A new poll shows Americans overwhelmingly agree.
一项新的民意调查显示,绝大多数美国人同意这一观点。
3) govern['gʌvən] v.管理;支配;统治;控制
The country is governed by elected representatives ofthe people.
这个国家由民选代表统治。
4) unbearable[ʌn'beərəbəl]adj. 无法忍受的
By the evening it had become unbearably hot.
到了晚上天气已热得无法忍受。
5) hither and thither到处
She ran hither and thither in the orchard.
她在果园里到处跑。
6) wayward[ʌn'beərəbəl]adj. 任性的;不规则的;刚愎的
Man, therefore, is a curious, dreamy, humorous and wayward creature.
人类是一种好奇的、梦想的、幽默的、任性的动物。
7) anguish['æŋgwɪʃ] n. 痛苦,苦恼
He groaned in anguish.
他痛苦地呻吟。
8) verge[vɜːdʒ] n. 边缘
He was on the verge of tears.
他差点儿哭了出来。
They are on the verge of signing a new contract.
他们即将签订一份新的合同。
9) seek[siːk]v. 寻求;寻找;探索;搜索
(过去式 sought [sɔːt];过去分词 sought )
They sought in vain for somewhere to shelter.
他们怎么也找不到一个藏身的地方。
10) ecstasy['ekstəsɪ] n.入迷
She was in an ecstasy of love.
她爱得如痴如狂。
11) sacrifice['sækrɪfaɪs]v. 牺牲;献祭
She sacrificed everything for her children.
她为子女牺牲了一切。
12) relieve[rɪ'liːv]v. 解除,减轻;使放心
Being able to tell the truth at last seemed to relieveher.
能够最后讲出真话似乎使她感到轻松。
We played cards to relieve the boredom of the longwait.
长时间等待实在无聊,我们就打扑克来解闷儿。
13) shiver['ʃɪvə]v. 颤抖;哆嗦;打碎
He shivered at the thought of the cold, dark sea.
那寒冷黑暗的大海,他想想都吓得发抖。
14) consciousness['kɒnʃəsnɪs] n. 意识;知觉;觉悟;感觉
She could faintly hear voices as she began to regainconsciousness.
她开始恢复知觉时,隐约听到有人在说话。
15) rim[rɪm]n. 边,边缘;轮辋;圆圈
The rims of her eyes were red with crying.
她的眼眶都哭红了。
16) unfathomable[ʌn'fæðəməbəl] adj. 深不可测的;无底的;莫测高深的
Now he was himself plumbing an unfathomable sea.
现在他自已正在向那深不可测的海底进发。
17) abyss[ə'bɪs] n. 深渊
The country might plunge into the abyss of economicruin.
这个国家也许会陷入经济崩溃的危险境地。
18) mystic['mɪstɪk]adj. 神秘的;神秘主义的
This beauty is surrounded with many myths, secrets,and already known facts, and it has some mystic influence on people.
这种美又被诸多神话、奥秘和已知事实所环绕,会对人产生一些神秘的影响。
19) miniature['mɪnɪtʃə] n. 缩影,缩图
Through play, children act out in miniature the dramasof adult life.
通过游戏,孩子们演出了成年人生活的缩影。
20) prefigure[priː'fɪgə] v.预示,设想
These early paintings clearly prefigure his laterwork.
这些早期绘画清楚的显现出他后期作品的精神。
21) saint[seɪnt]n. 圣人;圣徒;道德崇高的人
His wife must have been a saint to put up with him forall those years.
他妻子容忍了他那么多年,一定是个圣人。
22) apprehend[æprɪ'hend]v. 理解;担心
They were slow to apprehend the danger.
他们未能迅速意识到危险。
23) Pythagorean[paɪˌθæɡəˈriən] adj. 毕达哥拉斯的n. 毕达哥拉斯哲学
the Pythagorean Theorem毕达哥拉斯定理(即勾股定理)
But let's take something simple like the PythagoreanTheorem, which we all learned in high school.
不过我们还是说些简单的,比如勾股定理,我们中学里都学过的。
24) sway[sweɪ]n. 影响;摇摆;统治
Rebel forces hold sway over much of the island.
该岛很大一部分控制在叛军手里。
25) flux[flʌks]n.流量;变迁;不稳定;流出
Our society is in a state of flux.
我们的社会在不断演变。
26) reverberate[rɪ'vɜːbəreɪt] v. 反响
The hall reverberated with the sound of music anddancing.
音乐和舞蹈的声音使得整个大厅似乎都在震颤。
27) famine['fæmɪn]n. 饥荒;饥饿,奇缺
Thousands of refugees are trapped by war, drought andfamine.
成千上万的难民陷于战争、干旱和饥荒的困境。
28) victim['vɪktɪm]n. 受害人;牺牲品;牺牲者
She was the innocent victim of an arson attack.
她是一起纵火案的无辜受害者。
29) torture['tɔːtʃə]v. 折磨;拷问;歪曲
He spent his life tortured by the memories of hischildhood.
童年的记忆使他痛苦了一辈子。
He was tortured into giving them the information.
他受不住酷刑被迫向他们供出了情报。
30) oppressor[ə'presə] n. 压迫者
Lacking leadership, they could organize no defenseagainst their oppressors.
没有人领导,他们就无法组织起来反抗压迫者。
31) mockery['mɒkərɪ] n. 嘲笑
She couldn't stand any more of their mockery.
她再也无法忍受他们的愚弄了。
32) alleviate[ə'liːvɪeɪt] v.使易于接受,减轻
A number of measures were taken to alleviate theproblem.
采取了一系列措施缓解这个问题。
★扩展
更多详情解析请参见推荐论文(解析翻译转移作为一种策略对电影《狮子王》翻译的作用)

