
Words & expressions
☆ enchanting[ɪn'tʃɑːntɪŋ] adj. 迷人的;妩媚的
She's an absolutely enchanting child. 她是个顶招人喜爱的孩子。
拓展:enchant v. 使迷惑
Mary was enchanted by the house. 玛丽被这幢房子给迷住了.
☆ paradise ['pærədaɪs]n. 天堂
If everybody did as much the Earth would soon be a paradise.
如果世界上的每个人都行动起来,这个世界很快就会变成天堂。
☆ sacrifice['sækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品
She made many sacrifices to get her son a good education.
为了让儿子受到良好教育,她做出了很多牺牲。
拓展:v. 牺牲;奉献
She sacrificed family life to her career. 她为了她的事业牺牲了家庭生活。
☆ surrender[sə'rendə]v. 投降;放弃
General Martin called on the rebels to surrender.
马丁将军要求反叛分子们投降。
拓展:n.投降;放弃
They have agreed on the terms of surrender.
☆ division [dɪ'vɪʒ(ə)n] (Here as a Verb, means “tell from”)n.分割、部门、赛区
He worked for the research division of a company.
他为一家公司的研究部门工作。
Lyrics
I See You
我懂你
Walking through a dream
梦里穿行
I see you
我见到了你
My light in darkness breathing hope of new life
是我黑暗中的光芒,吐纳新生活的希望
Now I live through you and you through me,Enchanting
于是我中有你,你中有我,就这么着了魔
I pray in my heart that this dream never ends
从心底祈愿,沉醉梦里不愿醒
I see me through your eyes
通过你的的眼睛,看到真实的自己
Living through life flying high
驰骋生活,朝天际飞去
Your life shines the way into paradise
而你照亮了通往天堂的路
So I offer my life as a sacrifice
我愿把自己贡献成祭品
I live through your love
因你的爱,我才存在
You teach me how to see
是你教我睁开双眼
All that’s beautiful
看清世间美丽
My senses touch your word I never pictured
我的感知是你,未曾触及的话语
Now I give my hope to you
给你我全部的希望
I surrender
我彻底投降
I pray in my heart that this world never ends
从心底祈愿,这世界不要消亡
I see me through your eyes
通过你的的眼睛,看到真实的自己
Living through life flying high
驰骋生活,朝天际飞去
Your love shines the way into paradise
而你照亮了通往天堂的路
So I offer my life
把我的生命交给你
I offer my love, for you
把我的爱,统统给你
When my heart was never open
我从未开启的心
(and my spirit never free)
从未自由的魂灵
To the world that you have shown me
是你引领我步入新天地
But my eyes could not division
但我这凡胎肉眼,要怎么分辨
All the colours of love and of life ever more
这爱的色彩,这生命的斑斓,从今往后
Evermore
直到永远
(I see me through your eyes)
通过你的的眼睛,看到真实的自己
I see me through your eyes
通过你的的眼睛,看到真实的自己
(Living through life flying high) Flying high
驰骋生活,朝天际飞去
Your love shines the way into paradise
而你照亮了通往天堂的路
So I offer my life as a sacrifice
我愿把自己贡献成祭品
And live through your love
因你的爱,我才存在
And live through your life
因你的的生命,我才存在
I see you
我看到了你
I see you
我懂你
Appreciation
英国歌手,2006年选秀节目"The X Factor"的冠军Leona Lewis演唱了这首主题歌。歌曲开始时哼唱并用电音处理,主要体现了未知与神秘,烘托的环境和电影所表达的情景很吻合。高潮处演奏的是十分有张力、十分宏大的交响乐。歌曲由慢到快,节奏松弛有度,旋律优美大气,感情细细入微,同时又恢弘壮观。听着这首歌,就好似自己也像在影片中那样,自由翱翔于美丽绚烂的异境之中,有种气吞山河之感。
潘多拉星球上的纳美人女主人公与Jake Sully的阿凡达相爱后,两人都说出了I See You,影片最后女主人公拯救了Jake,并真正见到了非阿凡达的他,他们互相抚摸着对方的脸,又说出了I See You。I See You深刻的含义在于爱,但并非单指爱情的爱,而是对这个世界的爱,我们所可以给予和感受到的爱。“I see me through your eyes” 那是超越了时空,超越了种族的情感。这首歌在用心告诉我们这个故事,无论是人类还是纳美人都是生命的一种诠释形式,爱无边界。
★扩展
更多详情解析请参见推荐论文(科幻电影《阿凡达》音乐艺术解读)

