暂无搜索结果
-
1 课程导学
-
1.1 课程简介
-
1.2 展示要求
-
1.3 论文格式
-
2 专题一 翻译研究的基础
-
2.1 本专题学习要求
-
2.2 视频讲解
-
2.3 反思与拓展阅读
-
3 专题二 翻译研究的资源
-
3.1 本专题学习要求
-
3.2 视频讲解
-
3.3 反思与拓展阅读
-
4 专题三 翻译研究的方法
-
4.1 本专题学习要求
-
4.2 方法论概述
-
4.3 归纳法和演绎法在翻译研究中的应用
-
4.4 定性定量法在翻译研究中的应用
-
4.5 翻译研究中规定性研究和描述性研究
-
4.6 实证研究法在翻译研究中的应用
-
4.7 语料库与TAPs在翻译研究中的应用
-
4.8 证实与证伪在翻译研究中的应用
-
4.9 翻译研究中的共时研究与历时研究
-
4.10 翻译研究中的宏观研究与微观研究
-
5 专题四 翻译研究的类型
-
5.1 本专题学习要求
-
5.2 视频讲解
-
5.2.1 小论文
-
5.2.2 大论文
-
5.2.3 小论文与大论文之间的关系
-
5.3 反思与拓展阅读
-
6 专题五 翻译研究的要素
-
6.1 本专题学习要求
-
6.2 视频讲解
-
6.2.1 标题
-
6.2.2 致谢
-
6.2.3 摘要
-
6.2.4 关键词
-
6.2.5 引言
-
6.2.6 正文
-
6.2.7 结语
-
6.2.8 引文参考文献
-
6.2.9 附录注释
-
6.3 反思与拓展阅读
-
7 专题六 翻译研究的步骤
-
7.1 本专题学习要求
-
7.2 视频讲解
-
7.2.1 话题选取与论证
-
7.2.2 资料搜集与整理
-
7.2.3 确立论点与提纲
-
7.2.4 内容撰写与扩充
-
7.2.5 后续修改与定稿
-
7.3 反思与拓展阅读
-
8 专题七 翻译研究的规范
-
8.1 本专题学习要求
-
8.2 视频讲解
-
8.3 沈师科研诚信相关制度
专题4:翻译研究的类型
1.教学目标与要求
了解常见的翻译研究类型
2.主要内容
(1)期刊论文
(2)学位论文
(3)期刊论文与学位论文的关系
3.重点难点
(1)了解常见的翻译研究论文类型
(2)明确不同类型翻译研究论文写作中的注意事项
选择班级