目录

  • 1 Pride and Prejudice
    • 1.1 1 The Bennets' new neighbour(1-1 )
      • 1.1.1 版本说明
    • 1.2 1 The Bennets' new neighbour  (1-2 )
    • 1.3 1 The Bennets' new neighbour  (1-3 )
    • 1.4 2  Jane's Illness (2-1)
    • 1.5 2 Jane's illness (2-2)
    • 1.6 2  Jane's illness  (2-3)
    • 1.7 2 Jane's illness (2-4)
    • 1.8 3 Mr. Collins visits Longbourn (3-1)
    • 1.9 3 Mr. Collins visits Longbourn (3-2)
    • 1.10 3 Mr. Collins visits Longbourn (3-3)
    • 1.11 4 Elizabeth meets Mr. Wickham (4-1)
    • 1.12 4 Elizabeth meets Mr. Wickham (4-2)
    • 1.13 4 Elizabeth meets Mr. Wickham (4-3)
    • 1.14 4 Elizabeth meets Mr. Wickham (4-4)
    • 1.15 5 Mr. Collins proposes twice (5-1)
      • 1.15.1 Collins及其婚姻观
    • 1.16 5 Mr. Collins proposes twice (5-2)
    • 1.17 5 Mr. Collins proposes twice (5-3)
      • 1.17.1 Charlotte 的爱情婚姻观
    • 1.18 5 Mr. Collins proposes twice (5-4)
    • 1.19 6 Elizabeth visits Mr. and Mrs. Collins 6-1
    • 1.20 6 Elizabeth visits Mr. and Mrs. Collins 6-2
    • 1.21 6 Elizabeth visits Mr. and Mrs. Collins 6-3
    • 1.22 6 Elizabeth visits Mr. and Mrs. Collins 6-4
    • 1.23 7 Darcy proposes marriage (7-1)
    • 1.24 7 Darcy proposes marriage (7-2)
    • 1.25 7 Darcy proposes marriage (7-3)
    • 1.26 8 Elizabeth Learns more about Darcy and Wickham (8-1)
    • 1.27 8 Elizabeth Learns more about Darcy and Wickham (8-2)
    • 1.28 ​9 Elizabeth in Derbyshire
    • 1.29 10 Lydia and Wickham
    • 1.30 11 Bingley returns to Netherfield
    • 1.31 12 Elizabeth and Darcy
  • 2 短篇阅读
    • 2.1 The Green Banana
    • 2.2 After Twenty Years
    • 2.3 Another School Year—What for
    • 2.4 The Happy Prince1
    • 2.5 The Happy Prince2
      • 2.5.1 文学作品的叙述视角
    • 2.6 The Nightingale and the Rose
    • 2.7 A Rose for Emily(选读)
      • 2.7.1 A Rose for Emily导读
    • 2.8 The Story of an Hour 一小时的故事
      • 2.8.1 the story of an hour(原版及解析)
    • 2.9 The Midnight Visitor
    • 2.10 The £1,000,000 Bank-Note
      • 2.10.1 2016年TEM 4阅读
      • 2.10.2 赏析
    • 2.11 THE TELL-TALE HEART
  • 3 Vanity Fair名利场(选读)
    • 3.1 简介与目录
    • 3.2 Preface
    • 3.3 1.英汉对照
    • 3.4 2
    • 3.5 3
    • 3.6 4
    • 3.7 5
    • 3.8 6
    • 3.9 7
    • 3.10 8
    • 3.11 9
    • 3.12 10-proofread-4-2
    • 3.13 11
    • 3.14 12
  • 4 Rebecca蝴蝶梦/丽贝卡
    • 4.1 1
    • 4.2 2
    • 4.3 3
    • 4.4 4
    • 4.5 5
    • 4.6 6
    • 4.7 7
    • 4.8 8
    • 4.9 9
    • 4.10 10
    • 4.11 新建课程目录
    • 4.12 新建课程目录
    • 4.13 新建课程目录
    • 4.14 新建课程目录
    • 4.15 新建课程目录
  • 5 A Doll's House (选读)
    • 5.1 简介
    • 5.2 ACT I
    • 5.3 ACT II
    • 5.4 ACT III
  • 6 The Great Gatsby双语
    • 6.1 1
    • 6.2 2
    • 6.3 3
    • 6.4 4
    • 6.5 5
    • 6.6 6
    • 6.7 7
    • 6.8 8
    • 6.9 9
  • 7 Message in a Bottle
    • 7.1 Prologue
    • 7.2 1
    • 7.3 2
    • 7.4 3
    • 7.5 4
    • 7.6 5
    • 7.7 6
    • 7.8 7
    • 7.9 8
    • 7.10 9
    • 7.11 10
    • 7.12 11
    • 7.13 12
    • 7.14 13
  • 8 Sons and Lovers (双语)
    • 8.1 1
    • 8.2 2
    • 8.3 3
    • 8.4 4
    • 8.5 5
    • 8.6 6
    • 8.7 7
    • 8.8 8
    • 8.9 9
    • 8.10 10
    • 8.11 11
    • 8.12 12
    • 8.13 13
    • 8.14 14
    • 8.15 15
  • 9 Jane Eye-双语
    • 9.1 1
    • 9.2 2
    • 9.3 3
    • 9.4 4
    • 9.5 5
    • 9.6 6
    • 9.7 7
    • 9.8 8
    • 9.9 9
    • 9.10 10
    • 9.11 11-缺C
    • 9.12 12
    • 9.13 13
    • 9.14 14
    • 9.15 15
    • 9.16 16
    • 9.17 17-缺C
    • 9.18 18-缺C
    • 9.19 19
    • 9.20 20-缺C
    • 9.21 21-缺C
    • 9.22 22
    • 9.23 23
    • 9.24 24-缺 C
    • 9.25 25
    • 9.26 26
    • 9.27 27-缺C
    • 9.28 28-缺C
    • 9.29 29
    • 9.30 30
    • 9.31 31
    • 9.32 32
    • 9.33 33
    • 9.34 34
    • 9.35 35
    • 9.36 36
    • 9.37 37
    • 9.38 38
  • 10 Wuthering Heights
    • 10.1 1
    • 10.2 2
    • 10.3 3
    • 10.4 4
    • 10.5 5
    • 10.6 6
    • 10.7 7
    • 10.8 8
    • 10.9 9
    • 10.10 10
  • 11 新建课程目录
  • 12 英语专业本科生必读书目
    • 12.1 英语专业本科生必读书目
5 Mr. Collins proposes twice (5-3)

5 Mr. Collins proposes twice (5-3)

DAY 17

 

The next day a letter was delivered to Jane from Netherfield,  Elizabeth saw her sister's expression change as she read itand when they were aloneshe asked about it

‘It's from Caroline Bingley’ said Jane‘and it has surprised me very muchThe whole party have left Netherfield and are on their way back to Londonprobably for the winter They may not return to Netherfield at allShe says the only thing she sincerely regrets is leaving me behind in Hertford- shireand promises to write very frequently

Elizabeth did not trust Miss Bingley's apparent affection(喜爱) for Jane‘I really don't think their departure matters very muchshe said‘Mr. Bingley won't be kept in London by his sistersI'm sure he’ll be back at Netherfield soon

‘But perhaps he prefers to stay in Londonwhere many of his friends areBut I haven't told you everything yetLet me read you the part which particularly hurts me—’

Mr. Darcy is impatient to see his sisterand we confess we are also eager to see her again. Nobody is more beautifulelegant or accomplished than Georgiana DarcyLouisa and I have great affection for herand hope one day to call her sisterMy brother admires her very muchHe will have frequent opportunities of seeing herand although I am his sister I must say I think he is most capable of winning any woman's heart


‘What do you think of thisdear LizzyIsn't it clear enough? Caroline doesn't wish or expect me to become her sister-in-lawshe's convinced of her brother's indifference towards me, andperhaps because she suspects my feelings for himshe most kindly!)warns me that he's very likely to marry someone else

‘I have a totally different opinionMiss Bingley sees her brother is in love with youwhile she wants him to marry Miss DarcyWe aren't rich enough or grand enough for themand she is eager to have a family connection with the Darcysso that it may be easier for her to marry Mr. DarcySo she follows her brother to Londonhoping to keep him thereand tries to persuade you he doesn't care about youBut of course he's in love with you

‘I really can't agree with you about CarolineI think she's incapable of deceiving anyoneBut Lizzymy dear sistereven if she's wrong about her brotherand he does care for mecould I be happy in accepting a man whose sisters and friends all wish him to marry someone else

‘You must decide for yourselfand if you consider it more important to do what his sisters wantthan to gain the happiness of being his wifeI certainly advise you to refuse him

‘How can you say that’said Janesmiling a little‘You know I wouldn't hesitatealthough I'd be sad if they disapproved of meButoh dearif he doesn't come back to NetherfieldI’ll never have to make the decision

But Elizabeth was sure Mr. Bingley could not be kept away from Jane by his sistersand soon persuaded Jane to take a more hopeful view of the situation

That day the Bennetswith Mr. Collinswent to dinner with the Lucas family at Lucas LodgeAgain it was Charlotte who spent most of the evening listening to Mr. CollinsElizabeth was very relieved(解脱)and thanked her friend gratefully for the trouble she was takingBut Charlotte's kindness had a particular aimwhich Elizabeth was unaware ofHer plan was to encourage Mr. Collins to transfer his attentions to herselfIn fact she was managing so well thatwhen she said goodnight to him after dinnershe would have felt sure of success if he had been staying in Hertfordshire for another weekBut she did not fully appreciate the fire and independence of his characterwhich caused him to get up very early the next morning and escape from Longbourn Housein a great hurry to reach Lucas Lodge and throw himself at her feetShe did not keep him waiting for an answerand the happy couple found themselves engaged as quickly as Mr. Collins’ long speeches would allow

Charlotte's parents were delighted to agree to the marriage and Lady Lucas began to work outwith more interest than she had ever felt beforehow many more years Mr. Bennet was likely to liveCharlotte herself was quite satisfiedMr. Collins certainlywas neither sensible nor agreeablebut still he would be a husbandShe did not think highly of men or of marriage but she had always intended to marryAlthough marriage might not always bring happinessit was the only honourable way in which a well-educated woman with little income could provide a home for herself Now twenty-seven and lacking beauty she felt she was lucky to have found a husband

 

Task for Pride and Prejudice 17



NOTES:

  1. to throw oneself at someone's feet公开对sb表示爱慕;拜倒在...石榴裙下

    To throw oneself at someone's feet 这个俗语可以解释为:公开对某人表示爱慕。比如说,一个男子在幻想自己未来的婚事,他对他的朋友说: 

"I'm still looking for the right girl to marry. And when I find her, I'll throw myself at her feet and ask her to spend the rest of her life with me." 

他说:"我现在还在物色一个我认为合适的女孩作为我的妻子。一旦我找到了,我就要拜倒在她的石榴裙下,恳求她作为我的终身伴侣。" 

To throw oneself at someone's feet 还可以解释为:为了得到一些好处而溜须拍马,或拜倒在某人脚下。下面的例子是说一个被判了罪的犯人: 

"The prisoner who has been convicted as a traitor threw himself at the feet of the judge and beg for mercy." 

这句话的意思是:"那个被定罪为叛徒的犯人拜倒在法官的面前,求他发发慈悲。"