Learing objectives:
1. Learn what can be served as attibute in Enligh;
2. Learn the different order for different modifier;
3. Master the skills of how to translate attribute into English.
Assignment:
Translate the following sentences into English:
1. 领导班子的现有成员很年轻。
2. 中国第一颗人造地球卫星重173公斤.
3. 当穿透性损伤造成骨折时,则为开放性骨折。
4. 在一定条件下,带电体能使不带电体带电。
5. 他是适合做这项工作的人。
6. 那位对邻居很和善的女人是我的姑母。
7. 一个不敢克服困难的人是个懦夫。
8. 这座城市里有一条两公里长的林荫道。
Answers:
1. The present members of the leading group are very young.
2. China’s first man-made earth satellite weighs 173 kilos.
3. When penetrating injury has produced a fracture, an open fracture exists.
4. Under certain conditions a charged body can make an uncharged one produce charges.
5.He is a man suitable for the job.
6.The woman kind towards her neighbors is my aunt.
7.A person afraid to overcome the difficulties is a cowardly one.
8.There is an avenue two kilometers long in this city.