湖北文化之旅

华夏文旅工作室教师团队

目录

  • 1 人文始祖--炎帝神农文化
    • 1.1 神农尝百草(英文)
    • 1.2 炎帝神农文化
  • 2 屈原行吟泽畔--璀璨楚文化
    • 2.1 端午节(英文)
    • 2.2 楚文化与屈原
  • 3 三顾茅庐--三国名人文化
    • 3.1 襄阳古隆中
  • 4 赤壁之战--三国赤壁文化
    • 4.1 文赤壁与武赤壁
  • 5 昔人已乘黄鹤去--黄鹤楼诗词文化
    • 5.1 “仙人黄鹤”传说(英文)
    • 5.2 黄鹤楼诗词文化
  • 6 成祖南建武当--宗教文化
    • 6.1 真武修仙的故事(中英文)
    • 6.2 南修武当(视频介绍)
    • 6.3 武当山
  • 7 明大礼议事件--祭祀文化
    • 7.1 大礼议与明显陵
    • 7.2 明显陵
  • 8 高峡出平湖--科技文化
    • 8.1 三峡大坝中英文介绍
  • 9 神女应无恙--山水文化
    • 9.1 西陵峡-巫峡-瞿塘峡
  • 10 摆手舞和西兰卡普--土家族艺术之花
    • 10.1 跳动的非遗(摆手舞)
    • 10.2 淳朴之质(西兰卡普)
神农尝百草(英文)

               

 Shen Nong Taste a Hundred Herbs

All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly see all of his internal organs. At that time, humans were often getting sick and even dying because they ate things indiscriminately. Shen Nong determinedly tasted everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put in a bag on his right side, and those were used for medicine.

神农一生下来就是个水晶肚子,五脏六腑全都能看得一清二楚。那时候,人们经常因为乱吃东西而生病,甚至丧命。神农决心尝遍所有的东西,好吃的放在身边左边的袋子里,给人吃;不好吃的就放在身子右边的袋子里,作药用。

The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf. As this leaf fell into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every organ top and bottom was fresh and cool, as if [the leaf] was somehow on patrol, so Shen Nong called it “chá”, and later generations of men called it “chá”. Shen Nong put it in the bag on the right. The second time, Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that filled his nostrils, so he called it “licorice”. He put it in the bag on the left. In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself. Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers, grasses, roots and leaves, and the right side had 398,000 kinds.

第一次,神农尝了一片小嫩叶。这叶片一落进肚里,就上上下下地把里面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神农把它叫做“查”,就是后人所称的“茶”。神农将它放进右边袋子里。第二次,神农尝了朵蝴蝶样的淡红小花,甜津津的,香味扑鼻,这是“甘草”。他把它放进了左边袋子里。就这样,神农辛苦地尝遍百草,每次中毒,都靠茶来解救。后来,他左边的袋子里花草根叶有四万七千种,右边有三十九万八千种。

But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was too terrible, so there wasn’t enough time to eat the tea leaves to detoxify and he died. He sacrificed himself to save humanity, so people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever commemorate him through this story. 

但有一天,神农尝到了“断肠草”,这种毒草太厉害了,他还来不及吃茶解毒就死了。他是为了拯救人们而牺牲的,人们称他为“药王菩萨”,人间以这个神话故事永远地纪念他。