2021年春 非全日制硕士 英语
邓丽琼
目录
暂无搜索结果
1 一
1.1 1
1.2 2
1.3 3
1.4 4
1.5 5
1.6 6
1.7 汉译英1 几个要注意的问题
1.8 汉译英2 词语的翻译
1.9 课程介绍+能力测试
1.10 词和词组 构成 结构
2 二
2.1 1
2.2 2
2.3 3
2.4 4
2.5 5
2.6 6
2.7 论文摘要1 选词
2.8 汉译英3 成语习语翻译
2.9 翻译定义过程方法 直译和意译
2.10 段落写作
3 三
3.1 1
3.2 2
3.3 3
3.4 4
3.5 5
3.6 6
3.7 汉译英4 句子成分翻译技巧
3.8 论文摘要 2 词语搭配
3.9 句子结构
3.10 篇章的构成
4 四
4.1 1
4.2 2
4.3 3
4.4 4
4.5 5
4.6 6
4.7 论文摘要 3 不译的词
4.8 汉译英 句译技巧
4.9 特殊句型
5 五
5.1 1
5.2 2
5.3 3
5.4 4
5.5 5
5.6 论文摘要4 如何断句 并句
5.7 英译汉技巧1 词
5.8 英译汉技巧2 各种从句的翻译
6 六
6.1 1
6.2 2
6.3 3
6.4 4
6.5 5
6.6 6
6.7 论文摘要5 范文
6.8 长句翻译技巧
6.9 段落翻译
6
上一节
下一节
短句听写3 There is no royal road to learning.
练习已在随堂练习发布。
选择班级
确定
取消
图片预览