-
1
-
2

《孙子兵法》影响
《孙子兵法》是我国奴隶制向封建制过渡的社会大变革时代的产物,它被誉为古今中外现存古书中最有价值、最有影响的古代第一兵书。
一、中国历代名家无不重视对《孙子兵法》的研究与应用
《孙子兵法》产生于春秋末期,到战国时代已传播很广,韩非子曾说:“境内皆言兵,藏孙(武)、吴(起)之书者有之。”西汉时期《史记。孙子吴起列传》指出:“世俗所称师旅,皆道《孙子》十三篇。”三国曹操亲自注解《孙子》,感叹“吾观兵书战策多矣,孙武所著深矣”。唐、宋时期更受重视,《孙子》被列为“武经七书”之首,出现权威的注释本《十一家注孙子》。明代的茅元仪高度赞扬道:“前孙子者,孙子不遗;后孙子者,不能遗孙子。”
中国革命的先驱者孙中山对《孙子兵法》评价很高:就中国历史来考究,2000多年的兵书有13篇,那13篇兵书,便成为中国的军事哲学。老一辈无产阶级革命家毛泽东、朱德、刘伯承和叶剑英等都十分重视对《孙子兵法》的学习和研究。战争年代,毛泽东在写给叶剑英的信中说:“前买回的书,大多不合用,我要的是战略和战役的书,特别要买一本《孙子兵法》。”毛泽东称孙武是“中国古代大军事家”,在他的著作中多次引用《孙子兵法》的一些军事原则。新中国成立后,《孙子兵法》一书曾多次再版,有些原则被列入了我军的战斗条令之中;军事科学院及其他军事院校还建立专门机构,组织人员进行研究,同时,《孙子兵法》一直被作为军队院校中高级干部的必修课。
二、《孙子兵法》在国外备受推崇
据粗略统计,迄今为止,《孙子兵法》在世界上已被译成20余种语言、约800种版本。首先传播到日本,尔后至法国,以及欧洲其他国家和美洲。
公元735年,日本学者吉备真贝把《孙子兵法》带回日本,引起日本皇室贵族及各界人士对《孙子兵法》的重视和研究。他们把孙武推崇为“百世兵家之师”、“东方兵学的鼻祖”,称《孙子兵法》为“兵学圣典”和“世界古代第一兵书”。日本著名武将武田信玄把孙子兵法中“其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山”四句话,各取最后一个字,缩为“风火山林”绣于他的军旗之上,作为其军队的信条。近代日本海军把《孙子兵法》配发到驱逐舰一级,可见对其的重视程度。
在中国居住43年的法国神父阿米奥(中文名叫王若瑟),把《孙子十三篇》翻译成法文,以《中国军事艺术》为书名于1772年出版。该书在欧洲非常畅销,流传很广,影响巨大。据说叱咤风云的军事家拿破仑,在戎马倥偬的作战间隙,手不释卷地批阅《孙子兵法》。德皇威廉二世发动第一次世界大战失败后,在没落的侨居中,不禁兴叹:“早二十年读《孙子兵法》,就不至于遭受亡国之痛苦了。”著名的资产阶级军事理论家克劳塞维茨也受到《孙子兵法》的影响。在美国,《孙子兵法》中的有些原则,如“知彼知己,百战不殆”,“攻其不备,出其不意”等被列入《美军作战纲要》之中。“孙子核战略”更是借鉴其“全胜”思想,在低强度冲突理论、非对称作战理论中也可以看出孙子兵法的影响。与许多国家一样,《孙子兵法》被美国作为其高等军事学府的必修课。



