歌曲翻译的译
-
1 视频
-
2 章节测验
上一节
下一节
![]()
歌曲译配:直译、意译、改译
1. 歌曲的直译
歌曲直译是指将原词的内容与信息直接传递到译词中,保留原词的内容。也就是说,是在符合译语规范和演唱需求的前提下,实现译歌与原歌在形式和内容上的一一对应。
2. 歌曲的意译
所谓歌曲的意译就是在歌曲翻译过程中,译者不拘泥于原歌词的字面意义。歌曲意译的基本要求就是最大限度地传达原歌曲的意义及其所蕴含的信息,也就是我们常说的要“达意”。
3. 歌曲改译
歌曲改译是指在歌词翻译中,译者采取改写原歌词内容和形式的变通策略,以求译语符合目标语的表达习惯。也就是说,因为某种原因,比如文化空缺或文化的不对等,译者在不得已的情况下,改变原歌词内容,重新塑造一个符合译语文化的表达。
![]()

