英汉翻译技术与实践 2025-2026-1
郭晓琳、洪银娣、刘心怡
目录
暂无搜索结果
1 课程资源库
1.1 模块1 新时代大学生的信息素养
1.2 模块2 搜索技术
1.3 模块3 文本处理技术
1.3.1 翻译中常见的文件格式
1.3.2 文本识别
1.3.3 文本转换
1.3.4 文本整理
1.4 模块4 术语管理技术
1.4.1 术语等基本概念
1.4.2 术语提取及术语库创建
1.4.3 拓展
1.5 模块5 语料处理技术
1.5.1 语料库相关概念
1.5.2 语料库制作
1.5.3 语料库应用
1.5.4 拓展
1.6 模块6 计算机辅助翻译技术
1.7 模块7 机器翻译技术
1.8 模块8 翻译质量控制技术
1.9 模块9 计算机辅助技术的综合应用
2 校企实践资源库
2.1 译国译民校企宣传视频
2.2 2021年我院学生在译国译民实习报告
2.3 2020年我院学生在译国译民实习报告
2.4 2019年我院学生在译国译民实习报告
2.5 校企合作优秀指导教师
2.6 主讲教师课程荣誉
3 试题库(300题)
3.1 翻译技术入门试题1
3.2 翻译技术入门试题2
3.3 翻译技术进阶试题1
3.4 翻译技术进阶试题2
3.5 翻译技术高阶试题1
3.6 翻译技术高阶试题2
4 课程指导文件库
4.1 教学大纲
4.2 课程设计
4.3 教学计划
4.4 学生网络学习指导文件
4.5 第一节课课件及考核方案
5 主流软件SDL Trados Studio 2019 演示库
5.1 实操视频演示 入门
5.2 实操视频演示 进阶
5.3 实操视频演示 高阶
6 多模态学习实训资源库
6.1 教材配套课件
6.2 教材配套微课视频(160分钟)
6.3 工具书
6.4 理解当代中国部分单元
7 拓展学习资源库
7.1 慕课资源
7.2 翻译技术主题公众号
8 辅助学习资料库
8.1 学习难点辅导案例1
8.2 学习难点辅导案例2
8.3 学习难点辅导案例3
8.4 学习难点辅导案例4
8.5 学习难点辅导案例5
8.6 学习难点辅导案例6
8.7 学习难点辅导案例7
8.8 学习难点辅导案例8
9 常用软件工具库
9.1 搜索软件/工具
9.2 文本处理技术软件/工具
9.3 术语管理技术软件/工具
9.4 语料处理技术软件/工具
9.5 计算机辅助翻译技术软件
9.6 机器翻译技术软件
9.7 翻译质量控制技术工具
10 学生学习成果展示库
10.1 小组项目总结
10.2 学习报告
10.3 敬请期待
翻译技术高阶试题1
上一节
下一节
选择班级
确定
取消
图片预览