大学俄语1

朴金凤

目录

  • 1 высшее образование
    • 1.1 грамматика
      • 1.1.1 задания по грамматике
    • 1.2 мгу, история
    • 1.3 Ломоносов
    • 1.4 новые слова
      • 1.4.1 词义辨析
      • 1.4.2 однокорневые слова
    • 1.5 работа над текстом
    • 1.6 双语翻译
  • 2 физькультур и спорт
    • 2.1 грамматика:数词
      • 2.1.1 определенно-количественные имена числительные定量数词
      • 2.1.2 неопределённо-количественные имена числительные不定量数词
    • 2.2 новые слова
    • 2.3 работа над текстом
    • 2.4 词义辨析
    • 2.5 数字文化
    • 2.6 体育运动(双语阅读)
  • 3 досуг и развлечения
    • 3.1 грамматика:集合数词
      • 3.1.1 集合数词оба,обе变格和用法
      • 3.1.2 集合数词двое-десятеро的用法
      • 3.1.3 集合数词与数量数词的区别
    • 3.2 новые слова
    • 3.3 работа над текстом
    • 3.4 近义词辨析
    • 3.5 了解伏特加
    • 3.6 культура:谢肉节
  • 4 мода и покупки
    • 4.1 грамматика:不定代词
      • 4.1.1 不定代词和不定副词用法
    • 4.2 новые слова
      • 4.2.1 形近词词义辨析
    • 4.3 阅读:俄罗斯时尚
    • 4.4 时尚格言
  • 5 еда и питание
    • 5.1 грамматика-否定代词
    • 5.2 грамматика-否定副词
      • 5.2.1 小结
    • 5.3 работа над текстом
    • 5.4 饮食文化
  • 6 кино и телтевидение
    • 6.1 грамматика:主动形动词
    • 6.2 词义辨析
    • 6.3 новые слова
    • 6.4 работа над текстом
    • 6.5 表示原因前置词辨析
    • 6.6 письмо
    • 6.7 文化阅读
    • 6.8 主题词汇
  • 7 экскурсия и туризм
    • 7.1 лексика
      • 7.1.1 анализ ближайших слов
    • 7.2 грамматика(被动形动词)
      • 7.2.1 被动词形动词长尾用法
      • 7.2.2 被动形动词短尾用法
    • 7.3 работа над текстом
      • 7.3.1 Дворцовая площадь в Петербурге
    • 7.4 主题词
  • 8 副动词
    • 8.1 副动词的构成和用法
    • 8.2 练习
  • 9 общественный транспорт
    • 9.1 лексика
    • 9.2 работа над текстом
    • 9.3 同根词辨析
    • 9.4 交通用语
主题词

俄语旅游词汇

中国国际旅行社 Китайское общество по иностранному туризму;Китайское общество《Интурист》
旅行社售票处 билетная касса Интуриста
民航售票处 билетная касса гражданской авиации
预售处 касса предварительной продажи билетов
问讯处 справочное бюро
出租汽车站 стоянка такси
兑换处 меняльная касса;место для обмена денег
兑换率 разменный процент
旅行支票 чек(банковый)для путешествия
预先买票 предварительно покупать билет
订座 заказывать место;забронировать место
退票 сдавать билет в кассу
火车费(船费) деньги на поезд(на пароход)
行李 багаж
行李过磅处 место,где взвешивается багаж;место для взвешивания багажа
超重行李 лишний вес багажа;багаж выше(сверх)нормы
行李票 багажная квитанция
游览图 туристическая карта
(结帐后)离开旅馆 уйти(выезжать) из гостиницы
一路平安! Счастливого пути!(Доброго пути!)
一路多保重! Берегите себя в дороге!
班机 рейсовый самолет
国际班机 международный рейс;международный рейсовый самолет
国内班机 гражданский рейс;гражданский рейсовый самолет
入境飞机班次 количество вылетающих в страну самолетов
出境飞机班次 промежуточная остановка
中间站 промежуточная посадка
中途停留 въездной пассажир
入境旅客 выездной пассажир
出境旅客 транзитный пассажир;транзитник
旅游小册子 туристическая брошюра
免费行李重量限额 норма веса бесплатного багажа
行李超过规定重量....公斤 багаж превышает норму на ...килограммов
超重行李费 доплата за лишний вес багажа(за багаж выше нормы)
手提行李 ручная кладь
随身行李 личный багаж
托运行李 сданный багаж;сдавать вещи в багаж
行李标签 бирка
先送交行李 сначала сдать что-л. в багаж;отправить что-л. багажом
两张到....的票 два билета до...
开车(船)的时间是.... время отхода(отправления)поезда(парохода...)
赶(火车、汽车....) спешить(на поезд,автобус...)
误(车、船、飞机) опаздывать(на поезд,пароход,самолет)
接某人 встречать кого
送某人 провожать кого
晕船 морская болезнь;головокружение при плавании на пароходе
晕机 головокружение при полете на самолете
晕车 головокружение при езде на автобусе
晕火车 головокружение при езде на поезде
旅游事业 туристическое дело
旅游旺季 сезон туризма;туристический сезон

旅游淡季 туристический мертвый сезон;время затишья

过境旅客 проезжий

过往旅客 спутник;попутчик

旅费плата за путешествие;путевые(дорожные)расходы;

旅程 путь;дорога;маршрут

旅行团 туристическая делегация(партия,группа)

旅行车 автобус(поезд)для туристов;туристический автобус(поезд)

游览车 экскурсионный автобус;туристический автобус

旅行指南 путеводитель

两日游 экскурсия(куда) на 2 дня

旅行计划 туристский план

度假村 туристская  деревня

宾馆 гостиница

海水浴场 морской пляж

快餐店 поп-кухня

游乐场 площадь для игр