大学俄语1

朴金凤

目录

  • 1 высшее образование
    • 1.1 грамматика
      • 1.1.1 задания по грамматике
    • 1.2 мгу, история
    • 1.3 Ломоносов
    • 1.4 новые слова
      • 1.4.1 词义辨析
      • 1.4.2 однокорневые слова
    • 1.5 работа над текстом
    • 1.6 双语翻译
  • 2 физькультур и спорт
    • 2.1 грамматика:数词
      • 2.1.1 определенно-количественные имена числительные定量数词
      • 2.1.2 неопределённо-количественные имена числительные不定量数词
    • 2.2 новые слова
    • 2.3 работа над текстом
    • 2.4 词义辨析
    • 2.5 数字文化
    • 2.6 体育运动(双语阅读)
  • 3 досуг и развлечения
    • 3.1 грамматика:集合数词
      • 3.1.1 集合数词оба,обе变格和用法
      • 3.1.2 集合数词двое-десятеро的用法
      • 3.1.3 集合数词与数量数词的区别
    • 3.2 новые слова
    • 3.3 работа над текстом
    • 3.4 近义词辨析
    • 3.5 了解伏特加
    • 3.6 культура:谢肉节
  • 4 мода и покупки
    • 4.1 грамматика:不定代词
      • 4.1.1 不定代词和不定副词用法
    • 4.2 новые слова
      • 4.2.1 形近词词义辨析
    • 4.3 阅读:俄罗斯时尚
    • 4.4 时尚格言
  • 5 еда и питание
    • 5.1 грамматика-否定代词
    • 5.2 грамматика-否定副词
      • 5.2.1 小结
    • 5.3 работа над текстом
    • 5.4 饮食文化
  • 6 кино и телтевидение
    • 6.1 грамматика:主动形动词
    • 6.2 词义辨析
    • 6.3 новые слова
    • 6.4 работа над текстом
    • 6.5 表示原因前置词辨析
    • 6.6 письмо
    • 6.7 文化阅读
    • 6.8 主题词汇
  • 7 экскурсия и туризм
    • 7.1 лексика
      • 7.1.1 анализ ближайших слов
    • 7.2 грамматика(被动形动词)
      • 7.2.1 被动词形动词长尾用法
      • 7.2.2 被动形动词短尾用法
    • 7.3 работа над текстом
      • 7.3.1 Дворцовая площадь в Петербурге
    • 7.4 主题词
  • 8 副动词
    • 8.1 副动词的构成和用法
    • 8.2 练习
  • 9 общественный транспорт
    • 9.1 лексика
    • 9.2 работа над текстом
    • 9.3 同根词辨析
    • 9.4 交通用语
новые слова



новые слова

1.приказывать-приказать (吩咐、命令)   

                           приказание

кому-чему 接不定式 命令、吩咐

 Я приказал шофёру подать машину в 8 часов.

我吩咐司机八点把车开来.

Когда ему рассказали об этом, царь приказал принести ему 

лук(弓).

что кому 委托给

~ ребят другу把孩子托付给朋友 

имение жене临终把财产交给妻子 


2.подготовить-подгот`авливать  


(1)что//备,准备,筹备

~ доклад 准备报告

~ рабочее место 准备好工作地点

(2)что// 准备好(去做某事), 筹备 

~ лекцию 备好课

~ собрание 筹备会议

(3)кого//训练,培养

~специалистов 培养专家

(4) кого-что к чему 使...有准备于

~ (кого) к экз`аменам 给...补习功课准备应考.


3.предусматривать-предусмотреть (что) 预见到


пред=перед [前缀] 接动词, 表示“事先”、“预先”, 


предугадать-预料到, 预测到, 事先猜到 ~ развитие событий

предсказать что - 预言, 推测(未来的事) ~ погоду, ~ будущее


Ответы на эти и другие возникающие вопросы можно и 

нужно предусмотреть заранее.

这些问题和其他新出现的问题可以而且应当预先作出答复。


4.сочетать кого-что с кем-чем 使相结合

   сочетание

теорию с практикой 使理论与实践相结合 ~

Сложные дни нужно сочетать с лёгкими – только так можно 

добиться успеха.


5.закладывать-заложить что 

◆放到, 放置, 放在

~заложил руки за спину 把手放在背后


 ◆打地基、奠基,建立  

Я, например, хочу закладывать новые города, а не сражаться

 с кем-то.


 ◆打下基础、奠定基础

 ~закладывать основы(фундамент 奠定基础

В последнее время очень актуальным стало экологическое 

воспитание детей, фундамент для которого необходимо

закладывать ещё в раннем возрасте.


6.зависимость∶  в зависимости от кого-чего


   зависимый   от кого-чего  依赖的,附属的,附庸的 


   зависеть    от кого-чего  取决于

(1) Успех дела зависит от нас самих. 

(2)Ваше поведение изменится в зависимости от отно-

шения к человеку.

(3)Вы не можете быть зависимыми, вы не можете быть

независимыми – это противоположные состояния.


7.зачислять - зачислить кого-что (куда). 编入,列入;录取

зачислять кого на должность 录用 任职

зачислить в штат  转正; 把列入定员之内; 把...列入定员之内


Но я слышал, что сейчас дипломатов зачисляют на

службу по результатам экзаменов.


Целью эксперимента было предсказать, кого зачислят 

в штат крупнейших университетов.


8.соответствовать кому-чему (旧 с чем)符合,合乎,适合.

  

   ~действительности 符合实际

    

   ~китайским условиям 合乎中国的国情



  соответствие  相适合, 相符合; 一致,

Между его словами и делами полное соответствие. 

他的言行完全一致。

★в соответствии с чем 按照,根据