目录

  • 1 课程内容和考核形式
    • 1.1 课程及教材内容
    • 1.2 授课目标
    • 1.3 考核评价
  • 2 关于四六级考试
    • 2.1 四六级考试要求
    • 2.2 报名对象
    • 2.3 词汇要求
  • 3 Unit 1: The Pursuit of Dreams
    • 3.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 3.2 Text Exploration 课文解读
    • 3.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 3.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 3.5 Discussion 讨论
    • 3.6 课堂实录
  • 4 Unit 2: Freshman Year
    • 4.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 4.2 Text Exploration 课文解读
    • 4.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 4.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 4.5 Discussion 讨论
  • 5 Unit 3:True Stories of Nazi Germany
    • 5.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 5.2 Text Exploration 课文解读
    • 5.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 5.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 5.5 Discussion 讨论
  • 6 第四单元
    • 6.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 6.2 Text Exploration 课文解读
    • 6.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 6.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 6.5 Discussion 讨论
  • 7 第五单元
    • 7.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 7.2 Text Exploration 课文解读
    • 7.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 7.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 7.5 Discussion 讨论
  • 8 第六单元
    • 8.1 Text Prediction:Opener 课前预测
    • 8.2 Text Exploration 课文解读
    • 8.3 High-frequency Words 高频词汇
    • 8.4 Sentence Analysis 难句分析
    • 8.5 Discussion 讨论
  • 9 Review
    • 9.1 Student assignments
    • 9.2 Sample Writngs
  • 10 Oral Test
    • 10.1 TOPIC 1
    • 10.2 TOPIC2
    • 10.3 TOPIC3
Text Exploration 课文解读
  • 1 Language Focus
  • 2 Reading 1
  • 3 Reading 2
  • 4 Reading Comp...

Part 1 language focus


Additional Word List of Text

accomplishment /ə'kʌmplɪʃmənt/ n. 成就;成绩

affordable /ə'fɔːdəbəl/ a. 负担得起的

apparatus /ˌæpə'reɪtəs/ n. 仪器,设备,装置

clear /klɪə(r)/ v. 清除……的障碍

condense /kən'dens/ v.(使)浓缩,(使)凝结

conference /'kɒnfərəns/ n. 会议

cross-continent /'krɒs 'kɒntɪnənt/ a. 跨洲的

dam /dæm/ n. 水坝,水堤

decade /'dekeɪd/ n. 十年;十

democracy /dɪ'mɒkrəsɪ/ n. 民主;民主政体

descend /dɪ'send/ v. 下降

drought /draʊt/ n. 干旱

era /'ɪə(r)rə/ n. 时代;时期

faucet /'fɔːsɪt/ n. 水龙头

fracture /'fræktʃə(r)/ v. 使破裂,使断裂

freshwater /'freʃwɔːtə(r)/ n., a. 淡水(的)

gallon /'gælən/ n. 加仑

geopolitical /ˌdʒiːəʊpə'lɪtɪkəl/ a. 地缘政治学的

harvester /'hɑːvɪstə(r)/ n. 收集机;收割机

humanity /hjʊ'mænɪtɪ/ n. 人类;人性

hydroelectric /haɪdrəʊɪ'lektrɪk/ a. 水电的

incredibly /ɪn'kredəbəlɪ/ ad. 不可思议地,难以置信地

intensive /ɪn'tensɪv/ a. 加强的;精深的

intertwine /ɪntə'twaɪn/ v. 使交织

inventor /ɪn'ventə(r)/ n. 发明者,发明家

John F. Kennedy /dʒɒn ef 'kenɪdɪ/ 约翰·F·肯尼迪(美国第35任总统)

laureate /'lɒrɪət/ n. 获奖者;桂冠诗人

liking /'laɪkɪŋ/ n. 爱好,喜爱

long-range /ˌlɔŋ'reɪndʒ/ a. 长期的;(火箭等)远程的

Mars /mɑːz/ n. 火星;战神

micro- /'maɪkrəʊ/ prefix 微,很小

moon-shot /'muːn ˌʃɒt/ n. the launching of a spacecraft to the moon 登月

nanotechnology /ˌnænəʊtek'nɒlədʒɪ/ n. 纳米技术

Nobel /'nəʊbel/ 诺贝尔(瑞典化学家,诺贝尔奖创立者)

Nobel Laureate 荣获诺贝尔奖者

petroleum /pə'trəʊlɪəm/ n. 石油

poverty /'pɒvətɪ/ n. 贫穷

Rice University 莱斯大学(美国)

rinse /rɪns/ v. 以清水冲洗,漱

saltwater /'sɔːltwɔːtə(r)/ n., a. 咸水(的)

shale /ʃeɪl/ n. 页岩

solar /'səʊlə(r)/ a. 太阳的,日光的

terrorism /'terərɪzəm/ n. 恐怖主义

thankfully /'θæŋkfəlɪ/ ad. 感谢地;感激地

transfer /'trænsfɜː(r)/ n. 转移;转换

trigger /'trɪgə(r)/ v. 扣扳机;触发

vapor/ˈveɪpə(r)/ n. 水汽

water-transfer /'wɔːtə'trænsfɜː(r)/ n. 运水




Translation 

水的问题怎么办

迈克尔·E·韦伯

1 2007年,我女儿七岁。每晚我们一起刷牙,这是我们每天必守的老规矩。为了节水,我们先把牙刷湿一下就关上龙头,只到漱口时才再打开龙头。一天晚上,女儿认为我关龙头动作不够快,不乐意了。她关上龙头,对我做了个生气的鬼脸,嘟哝着说:“爸,关上龙头,科学家需要时间。”

2 这句话至今犹言在耳,这不仅是因为她小小年纪就那么懂事,也因为她完全正确。我们必须节约资源,争取时间,使科学家来得及找到解决问题的新方法。对水而言更是如此。

3 水有望成为21世纪最重要、最可能引起争议的资源。它有可能取代石油,成为触发地缘政治冲突的战略资源。然而,如果有正确的解决方法,它也可能成为使我们团结一致的资源。

4 2003年,已故的诺贝尔奖得主理查德·斯莫利在莱斯大学举办的能源和纳米技术会议上曾做过一个讲座,着重谈了未来五十年人类面临的十大问题。他列出的问题清单,按重要性排序,依次是:能源、水、食品、环境、贫困、恐怖主义和战争、疾病、教育、民主,以及人口。

5 能源和水位居榜首,排在食品和贫困之前,其原因是解决前两个问题,后面的问题就比较容易解决了。开发充足的、清洁的、可靠的、用得起的能源,就能保证有充分的净水供应。有充分的净水就能生产食品,并保护环境,以此类推。

6 从许多方面讲,20世纪是能源冲突的世纪。现在,随着太阳能的价格下降、分散发电即将大范围推广,能效即将大大提高,新能源时代的黎明即将到来。我们可以预见,本世纪某个时候,水将取代能源,成为人类下一个巨大挑战。恰当解决水资源问题,能为我们走向一个彻底解放的、健康与和平的文明扫除障碍。

7 但水的问题很复杂。首先,它没有替代物。煤和油都有替代物,但水不能被取代。第二,水和社会的每个方面都有纠结,能源生产要靠水来冷却发电厂、压裂油页岩,农业要水灌溉,工业和城市因各种用途要消耗数万亿加仑的水。第三,水的需求量在增长,而供应量却上下波动。气候变化会加剧旱灾和水灾,并改变降水的时间和地点。这意味着人类将面临抉择,是让人移居到有水的地方,还是把水引向有人的地方。

8 谢天谢地,水问题有办法解决。有的办法规模宏大,资金和能量的耗费高得难以置信,如建造跨洲的运水渠、新的水电站、大型海水净化厂。有些办法是小型的,如用微型集水器把空气中的水汽凝集成水。所有这些办法的实际应用都还需要一段时间。

9 1961年4月,约翰·F·肯尼迪总统说:“如果我们能有竞争力地——也就是以低廉的价格——把海水净化成淡水,这将有利于人类的长期利益,这一成就将使其他所有科学成就都显得渺小。”这是他在著名的登月演说前一个月说的话。他讲话后不到十年,我们把人送到月球并成功返回,但我们仍未找到一个办法,可以不花很多钱和能源就把海水变成淡水。这主要是因为我们并未将宏大的创新机制用到水上。科研预算优先能源、国防和健康领域的项目,而往往忽略了水,尽管解决水问题有助于解决能源、国防和健康方面的问题。在火星上找水我们花了很多钱,如果用同样的钱在地球上找水,结果就会大不相同。

10 我们最终有能力解决水问题。但我们需要积极地节水,这会帮我们赢得时间,让发明家寻找方法。