第二节 海上运输货物保险投保
一、海上运输货物的含义(Definition)
1. 运输的环节:

2. 何谓商品?
是指具备商品(commodity)性质的货品,个人行李或船上使用的库存品及供应物资除外。
二、货物的特点(Features):
1. 具有商品性质的货物
2. 用来装货物的集装箱(container)、托盘(tray)以及货物的外包装(package)
3. 对外经济援助(foreign economic assistance)物资、供展览用的展览品(exhibit)及其设备(equipment)、货币(currency)、艺术品(work of art)等商品。
三、海上运输货物的包装与标志(Package & marks)
1. 包装(packing)
散装(in bulk): 如: 矿沙、煤炭、粮油、石油等
裸装(rude packed): 如卡车、机车、钢材、木材等
包装(packed) 外包装: 为了运输
内包装: 为了美化、宣传
货物的包装尤其是运输包装,是海上运输货物保险中的一个重要条件。保险人要求被保险人按规定对货物进行包装。
2. 标志(shipping mark): 是国际化组织(ISO)规定的标志,由4行组成,每行不得超过17个英文字码。也称之为“唛头” [mà tóu]
SMCO ———————— 收货人
比如: NEW YORK —————— 目的港
2015/c No. 34568 ———— 合同号
No. 100 –10 or 10/100 —— 批件号
附(1):常用的单位:
cases: cartons, wooden cases
bags: paper bags, plastic bags, gunny bags
drum: iron drums; wooden casks
bales:
3. 常用的标志符号:

附(2):外包装毛重、净重、长度表示
GROSS WEIGHT: 56KGS
NET WEIGHT: 52KGS
MEASUREMENT: 42 x 28 x 17cm
四、投保人对保险产品的选择(Selection of Insurance Products)
(一)粮油食品类
1. Grains
2. Foodstuff
3. Rice
4. Grease
5. Livestock & poultry including living chicken, living fish
如图:

(二)土产畜产类(Local & Livestock Products)
1. Hemp
2. Fishmeal
3. Floss, woolen products
4. Pelt, leather
5. Chitterlings, Intestines, skins of animal,
chitterling
如图:

(三)轻工品类 (Products of Light Industry)
1. Glass goods, glass goods1
2. Pottery, porcelain
3. Family appliances, home products
4. Groceries, recreation and sports, dishware, dishware1
如图:

(四)工艺品类(Arts & Crafts)
1. Ornaments, jewelry
2. Enamels: (又称“搪瓷”。用石英、长石、硝石和碳酸钠等加上铅和锡的氧化物烧制成,涂在铜质或银质器物上,经过烧制,能形成不同颜色的釉质表面。)
3. Carving products
4. Lacquer ware
5. Chinaware
如图:

(五)五金类(Hardware)
1. Metal board, metal pipes…
2. Cast irons
3. Small hardware
如图:

(六)矿产类(Mineral Products)
1. Ore, mine, minerals, minerals1, cement, cement1
2. Construction materials, building materials
如图:

(七)化工类(Chemical Products)
1. Liquid materials
2. powder particles
如图:

(八)机械类(Machinery)
1. lathes
2. General & electrical enginery , Machinery
3. Motor vehicles
如图:

(九)纺织纤维类(Textile & Fabric Products)
1. Fabric piece goods, Fabric piece goods1
2. Drawnwork goods, Drawnwork goods1
3. Clothing, Clothing1
如图:

五、投保人选择保险产品的依据
1. FOB 价格条件
Free on Board (装运港船上交货)。
FOB 价格条件附加条件:
--FOB under Tackle(FOB吊钩下交货)
--FOB Stowed(FOB带理舱费)
--FOB Trimmed(FOB带平舱费)
当货物越过船舷或装上船只, 风险由卖方转移给买方, 买方负责租船订舱, 支付运费等, 并将船期、船名及时通知卖方。因此, 货物运输保险由买方办理。
2. CFR 价格条件
Cost and Freight(成本加运费), 即卖方负责将货物运送到买方指定的起运口岸, 货物价格中包含运费在内, 不包含保险费。保险由买方办理。由卖方负责运输, 包括托运、租船、订舱等。
CFR 价格条件本身还有许多附加条件:CFR Liner Terms(CFR班轮条件); CFR Landed(CFR卸至码头); CFR Ex Tackle(CFR吊钩下交接); CFR Ex Ships Hold(CFR舱底交接)
3 . CIF价格条件
Cost, Insurance and Freight,卖方将货物装上船, 支付运费和保险费。
这一规定来自于2000 年《国际贸易术语解释通则》(Incoterms2000) 中的 CIF 价格条件:
--卖方办理货物保险,向买方移交保险单,买方向保险人索赔;
--卖方与信誉好的保险公司订立保险合同。
--买方有要求时, 卖方可办理战争、罢工险,由买方负担费用。
--保险金额是CIF加成 10%, 并应采用合同中规定的币制。此外,CIF附加条件:
六、选择投保险别的因素
(一)货物的种类与价值:
(二)包装情况:
(三)运输方式
(四)战争及罢工的危险
(五)附加危险
(六)国际贸易条件
(UCP被各国银行和贸易界所广泛采用,已成为信用证业务的国际惯例。现行的是1993年版本,称为国际商会第500号出版物(简称《UCP 500》),并于1994年1月1日实行。)
1. 保单由保险公司或其代理人开立
2. 保单正本必须提交
3. 经纪人开具的保单不予接受
4. 银行接受保险人预签预约保单的证明书。
5. 银行拒绝接受出单日期迟于装船或发运日期。
6.保险单据的货币应与信用证货币保持一致。
7. 保险金额必须是CIF价格加10% 。
七、贸易合同中的保险条文
(一)签订售货合同应注意事项
在签订贸易合同时, 明确双方成交的价格条件。
1. CIF 价格, 由卖方办理保险
2. 险种和保险金额及其加成率。
3. CFR 价格条件、 FOB 价格条件成交, 由买方自己办理保险。
(二)国际贸易合同中的保险条款英文表达
(St. read the sentences:)
1. 卖方按发票金额加成 10%投保PICC海运平安险”,
“Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against F.P.A of Marine Cargo Transportation Insurance Clause of PICC.”
2. “卖方按发票金额加成 10%投保PICC海运水渍险”
“Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against W.P.A of Marine Cargo Transportation Insurance Clause of PICC.”
3. “卖方按发票金额加成 10%投保PICC海运一切险”
“Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against All Risks of Marine Cargo Transportation Insurance Clause of PICC”
注:修改第五版书中的错误:voice 改为invoice
4. 卖方按发票金额加成 10%投保水渍险和进口关税险
Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against W.P.A and Risk of Import Duty.”
5. 卖方按发票金额加成 10%投保平安险加保罢工险
Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against W.P.A including Strike Risks.
6. 卖方按发票金额加成 10%投保水渍险加保舱面险 Insurance to be effected by the Sellers for 10% of invoice value against W.P.A including Risk on Deck.
7. 卖方按发票金额加成 10%投保平安险和进口关税险,保险期限至目的港30天。
Insurance to be effected by the sellers for 10% of invoice value against F.P.A including Risk of Import Duty,insurance covering 30 days at port of destination.
8. 卖方按发票金额加成 10%投保水渍险,期限延长至湖南益阳。 Insurance to be effected by the sellers for 10% of invoice value against W.P.A up to Yiyang, Hunan, China.
9. 卖方按发票金额加成 10%投保一切险,买方委托卖方办理保险事宜
Insurance to be effected by the sellers on behalf of buyers for 10% of invoice value against All Risks, premium to be paid by buyers.
八、投保手续(Procedures)
1. 直接到保险公司办理。
2. 口头或电话向保险公司申请办理,保险公司上门 服务,补送投保单。
3. 保险公司核保后,出具保险单
填报内容时,以下项目要写明确:
1. 被保险人名称。如深圳外贸进出口有限公司:英文:?
2. mark, 应该和提单上载的标记符号相一致。
3. 包装数量。如箱、包、件、捆以及数量。如:cases: cartons, wooden cases。bags: paper bags, plastic bags, gunny bags. drum: iron drums; wooden casks. bales:
4. 货物名称。如: Glee Air Conditioner KF-23GW/E0101
5. 保险金额。CIF价加成10%。
如果发票价为 FOB 价格或者 CFR 价格, 换成CIF价格, 再另行加成。
保险金额:550000欧元。英文如何表达?
保险费:12300欧元。英文如何表达?
6. 船名或装运工具:如:Sunlight
7. Slg.on or abt.
如: May 18th 2020 , (Note:保单日期早于开航日期)
8. 发票:
如:20201566, B/L: MMSCQLQLC00090
9. 航程:如:from Guangzhou to Sidney, or from Guangzhou via Singapore to Australia.
10. 承保险种。如: Covering all risks of PICC Marine Cargo Clause…
11. 赔款地点。目的地, 如:Claims at Paris.
12. 投保日期。在船舶开航或运输工具开行之前。
九、投保注意事项(Notes)
1.申报情况属实。
2.投保险种、币制和信用证上一致。
投保险种和售货合同上的相符。
投保到内陆目的地。
5.特殊情况,如特殊附加险的约定等。
6.投保后项目如有错漏, 申请批改。

