-
1 文化贴士
-
2 练习
Hotpot is the most famous and favourite dish in Chongqing, China. Chongqing people consider hotpot a local speciality. Chongqing hotpot was first eaten by poor boatmen on the Yangtze River in the Chongqing area. Now it is a very popular local speciality and can be found in every corner of the city and almost every city of China.
火锅是重庆最有名,也是最受欢迎的一种美食。重庆人认为火锅是当地的特色。最早食用火锅的人是重庆地区长江上贫穷的船夫。现在,火锅已经成为广受欢迎的地方特色食品。在重庆甚至整个中国,火锅店随处可见。
Bento is common in Japan. Traditional bento consists of fish or meat, rice and vegetables served in a box-shaped container. Bento is very popular in Japan. You can find it in places such as convenience stores and train stations, but many people still make it at home.
盒饭在日本非常普遍。传统盒饭放在一个盒型容器里,里面有鱼或肉,还有米饭和蔬菜。盒饭在日本很受欢迎,在便利店和车站都可以买到,但是很多人仍然在家自己做盒饭。
One thing that comes to mind when talking about Germany is wurst. There are more than 1,500 types of wurst in the country. Each German consumes about 67 pounds of meat and sausage products per year on average.
提到德国,人们很容易联想到香肠。在德国,有1,500多种香肠。每个德国人年均消费大约67磅肉类和香肠制品。

