目录

  • 1 Introduction
    • 1.1 Writing
    • 1.2 Listening Comprehension
    • 1.3 Reading Comprehension
    • 1.4 Translation
  • 2 CET6-2016-6-1
    • 2.1 Writing
    • 2.2 Listening Comprehension
    • 2.3 Reading Comprehension
    • 2.4 Translation
  • 3 CET6-2016-6-2
    • 3.1 Writing
    • 3.2 Listening Comprehension
    • 3.3 Reading Comprehension
    • 3.4 Translation
  • 4 CET6-2016-6-3
    • 4.1 Writing
    • 4.2 Listening Comprehension
    • 4.3 Reading Comprehension
    • 4.4 Translation
  • 5 CET6-2016-12-1
    • 5.1 Writing
    • 5.2 Listening Comprehension
    • 5.3 Reading Comprehension
    • 5.4 Translation
  • 6 CET6-2016-12-2
    • 6.1 Writing
    • 6.2 Listening Comprehension
    • 6.3 Reading Comprehension
    • 6.4 Translation
  • 7 CET6-2016-12-3
    • 7.1 Writing
    • 7.2 Listening Comprehension
    • 7.3 Reading Comprehension
    • 7.4 Translation
  • 8 CET6-2017-6-1
    • 8.1 Writing
    • 8.2 Listening Comprehension
    • 8.3 Reading Comprehension
    • 8.4 Translation
  • 9 CET6-2017-6-2
    • 9.1 Writing
    • 9.2 Listening Comprehension
    • 9.3 Reading Comprehension
    • 9.4 Translation
  • 10 CET6-2017-6-3
    • 10.1 Writing
    • 10.2 Listening Comprehension
    • 10.3 Reading Comprehension
    • 10.4 Translation
  • 11 CET6-2017-12-1
    • 11.1 Writing
    • 11.2 Listening Comprehension
    • 11.3 Reading Comprehension
    • 11.4 Translation
  • 12 CET6-2017-12-2
    • 12.1 Writing
    • 12.2 Listening Comprehension
    • 12.3 Reading Comprehension
    • 12.4 Translation
  • 13 CET6-2017-12-3
    • 13.1 Writing
    • 13.2 Listening Comprehension
    • 13.3 Reading Comprehension
    • 13.4 Translation
  • 14 CET6-2018-6-1
    • 14.1 Writing
    • 14.2 Listening Comprehension
    • 14.3 Reading Comprehension
    • 14.4 Translation
  • 15 CET6-2018-6-2
    • 15.1 Writing
    • 15.2 Listening Comprehension
    • 15.3 Reading Comprehension
    • 15.4 Translation
  • 16 CET6-2018-6-3
    • 16.1 Writing
    • 16.2 Listening Comprehension
    • 16.3 Reading Comprehension
    • 16.4 Translation
  • 17 CET6-2018-12-1
    • 17.1 Writing
    • 17.2 Listening Comprehension
    • 17.3 Reading Comprehension
    • 17.4 Translation
  • 18 CET6-2018-12-2
    • 18.1 Writing
    • 18.2 Listening Comprehension
    • 18.3 Reading Comprehension
    • 18.4 Translation
  • 19 CET6-2018-12-3
    • 19.1 Writing
    • 19.2 Listening Comprehension
    • 19.3 Reading Comprehension
    • 19.4 Translation
  • 20 CET6-2019-6-1
    • 20.1 Writing
    • 20.2 Listening Comprehension
    • 20.3 Reading Comprehension
    • 20.4 Translation
  • 21 CET6-2019-6-2
    • 21.1 Writing
    • 21.2 Listening Comprehension
    • 21.3 Reading Comprehension
    • 21.4 Translation
  • 22 CET6-2019-6-3
    • 22.1 Writing
    • 22.2 Listening Comprehension
    • 22.3 Reading Comprehension
    • 22.4 Translation
  • 23 CET6-2019-12-1
    • 23.1 Writing
    • 23.2 Listening Comprehension
    • 23.3 Reading Comprehension
    • 23.4 Translation
  • 24 CET6-2019-12-2
    • 24.1 Writing
    • 24.2 Listening Comprehension
    • 24.3 Reading Comprehension
    • 24.4 Translation
  • 25 CET6-2019-12-3
    • 25.1 Writing
    • 25.2 Listening Comprehension
    • 25.3 Reading Comprehension
    • 25.4 Translation
Reading Comprehension
  • 1 Section A
  • 2 Section B
  • 3 Section C

【主题分类】:选词填空;环境生态

 

【高级表达】:

1. sanctuary n. 避难所;庇护所;圣所; 庇护

2. economic zone 经济区

3. reserve n储备;保护区;保留;vt.储备;保留;预约

4. Marine adj.海生的;海产的;航海的;海运的;船舶的

5. Ecosystem n. 生态系统

 

【关键句型】:

1. The Pacific island nation of Palau has become home to 太平洋上的岛国已经成为

2. The remaining 20 percent of the Palau seas will be reserved for local fishing.帕劳剩下的百分之二十领海江北留给个人捕鱼

3. has a strong history of environmental protection 海洋保护方面已有长久的历史

4. lead the way in restoring the health of the ocean for future generation.给后代在回复海洋健康方面做出示范

5. by honoring the conservation traditions of our past通过守信我们过去的保护传统

 

详解详析:

26 .答案: I) permit详解: 空格位于情态动词 will 之后,动名词 fishing 和 mining 之前,应填入及物动词原形形式。又因为本名的主语为 The new marine reserve“这个新建的海洋保护区”,根据常识判断,海洋保护区内一般不允许捕鱼和采矿,故答案为permit“人允许”。

 

27.答案, O) territory详解: 空格位于形容词 maritime 之后,故应填入名词。该名的前半部分提到了 500,000square kilometres50 万平方公里”,因此空格处填入的词应与地理面积有关,据此可排除 celebrities、spectacle、sponsor 和 stocks。按照常识分析,communities“社区”与 maritime“海上的,海事的”语义不搭,故答案为 territory“和领域,领地”。

 

28.答案: F) exclusive详解: 空格位于冠词 an 之后,economic zone “经济区”之前,因此应填入形容词,且此形容词以元音音素开头。符合要求的形容词有essential“至关重要的”,exclusive“专用的,独有的”和 independent“独立的”。因为经济区的重要性和独立性不是本句讨论的重点,故排除 exclusive 和 independent,故答案为 exclusive“专用的,独有的”。

 

29.答案: C) commercial详解: 空格位于复合形容词 small-scale 之后,fishing businesses 之前,由此判断空格处应填入形容词作定语,与small-scale 一起修饰 fishing businesses。根据本句句意, “帕劳剩下的 20%和领海将被留给当地个人捕鱼及出口有限的小型-----捕鱼公司。”根据常识可知,公司一般是商业营利性质的,故答案为 commercial“商业的”。

30.答案: D) communities详解: 空格位于该句的主语部分,句子的谓语动词是have been,因此应填入复数名词,与 island 一起构成句子的主语。符合要求的复数名词有 celebrities“名人”,communities“社区”和 stocks“总储备量”。此时如果选择celebrities 则过于狭隘,因为海洋所受的威胁不只会影响岛上的名人,而是所有人都会受影响,如果选择 stocks 则不符合文意。综合考虑,本题答案为 communities“社区”。

 

31.答案: D) essential详解: 空格位于介词 as 之后,也处在 recognise AasB 的结构中,此处可以填入形容词。备选项有 essential、independent、secure 和 solitary。本名含义为“建立这个保护区是一个大胆的举措,帕劳的人民认为这对我们的生存------”根据句意判断,此处“建立保护区”对于“求生存”而言不是“独立的”、“安全的”或“单独的”,而是“至关重要的”,故答案为essential“至关重要的”。

 

32.答案: G) independent详解: 空格位于冠词 an 之后,名词 nation 之前,由此判断应填入形容词作定语修饰 nation,且此形容词应以元音音素开头。备选项中仅有 independent 一词满足要求,故 independent“独立的”为答案。

 

33.答案: M) sponsor详解: 空格位于同位语结构中,处在形容词 lead 和介词 of 之间,该同位语结构是对句子主语的补充说明,又因为该句为单数,因此空格处应填入单数名词。备选项有 spectacle 和 sponsor。因为句子的主语是人,故排除 spectacle“精彩的表演,壮观的景象”,答案为 sponsor“发起人,倡议者”。

 

34.答案: J) secure详解: 空格位于冠词 a 之后, 名词 fnture 之前, 此处应填入形容词, 且此形容词以辅音音素开头。备选项有 secure和 solitary。本名含义为“通过信守我们过去的保护传统,给帕劳人民建立一个------ 的未来”。通过分析可知,整篇文章对建立培养保护区都持赞扬态度,故排除 solitary“单独的”,答案为 secure“安全的”。

 

35.答案: N) stocks详解: 空格位于名词 fish 之后,且处于 give sb sth.的双宾语结构中 fish 和空格共同构成 sb.部分,an opportunity则对应 sth.部分,由此可知空格处应填入名词。备选项有 celebrities、spectacle 和 stocks 。根据句意“领导人会要求暂停捕捞一些重要种类的鱼,给鱼类 ------- 繁衍补充的机会”,故排除 celebrities 和 spectacle,答案为 stocks“总储备量” 。