目录

  • 1 Introduction
    • 1.1 Writing
    • 1.2 Listening Comprehension
    • 1.3 Reading Comprehension
    • 1.4 Translation
  • 2 CET6-2016-6-1
    • 2.1 Writing
    • 2.2 Listening Comprehension
    • 2.3 Reading Comprehension
    • 2.4 Translation
  • 3 CET6-2016-6-2
    • 3.1 Writing
    • 3.2 Listening Comprehension
    • 3.3 Reading Comprehension
    • 3.4 Translation
  • 4 CET6-2016-6-3
    • 4.1 Writing
    • 4.2 Listening Comprehension
    • 4.3 Reading Comprehension
    • 4.4 Translation
  • 5 CET6-2016-12-1
    • 5.1 Writing
    • 5.2 Listening Comprehension
    • 5.3 Reading Comprehension
    • 5.4 Translation
  • 6 CET6-2016-12-2
    • 6.1 Writing
    • 6.2 Listening Comprehension
    • 6.3 Reading Comprehension
    • 6.4 Translation
  • 7 CET6-2016-12-3
    • 7.1 Writing
    • 7.2 Listening Comprehension
    • 7.3 Reading Comprehension
    • 7.4 Translation
  • 8 CET6-2017-6-1
    • 8.1 Writing
    • 8.2 Listening Comprehension
    • 8.3 Reading Comprehension
    • 8.4 Translation
  • 9 CET6-2017-6-2
    • 9.1 Writing
    • 9.2 Listening Comprehension
    • 9.3 Reading Comprehension
    • 9.4 Translation
  • 10 CET6-2017-6-3
    • 10.1 Writing
    • 10.2 Listening Comprehension
    • 10.3 Reading Comprehension
    • 10.4 Translation
  • 11 CET6-2017-12-1
    • 11.1 Writing
    • 11.2 Listening Comprehension
    • 11.3 Reading Comprehension
    • 11.4 Translation
  • 12 CET6-2017-12-2
    • 12.1 Writing
    • 12.2 Listening Comprehension
    • 12.3 Reading Comprehension
    • 12.4 Translation
  • 13 CET6-2017-12-3
    • 13.1 Writing
    • 13.2 Listening Comprehension
    • 13.3 Reading Comprehension
    • 13.4 Translation
  • 14 CET6-2018-6-1
    • 14.1 Writing
    • 14.2 Listening Comprehension
    • 14.3 Reading Comprehension
    • 14.4 Translation
  • 15 CET6-2018-6-2
    • 15.1 Writing
    • 15.2 Listening Comprehension
    • 15.3 Reading Comprehension
    • 15.4 Translation
  • 16 CET6-2018-6-3
    • 16.1 Writing
    • 16.2 Listening Comprehension
    • 16.3 Reading Comprehension
    • 16.4 Translation
  • 17 CET6-2018-12-1
    • 17.1 Writing
    • 17.2 Listening Comprehension
    • 17.3 Reading Comprehension
    • 17.4 Translation
  • 18 CET6-2018-12-2
    • 18.1 Writing
    • 18.2 Listening Comprehension
    • 18.3 Reading Comprehension
    • 18.4 Translation
  • 19 CET6-2018-12-3
    • 19.1 Writing
    • 19.2 Listening Comprehension
    • 19.3 Reading Comprehension
    • 19.4 Translation
  • 20 CET6-2019-6-1
    • 20.1 Writing
    • 20.2 Listening Comprehension
    • 20.3 Reading Comprehension
    • 20.4 Translation
  • 21 CET6-2019-6-2
    • 21.1 Writing
    • 21.2 Listening Comprehension
    • 21.3 Reading Comprehension
    • 21.4 Translation
  • 22 CET6-2019-6-3
    • 22.1 Writing
    • 22.2 Listening Comprehension
    • 22.3 Reading Comprehension
    • 22.4 Translation
  • 23 CET6-2019-12-1
    • 23.1 Writing
    • 23.2 Listening Comprehension
    • 23.3 Reading Comprehension
    • 23.4 Translation
  • 24 CET6-2019-12-2
    • 24.1 Writing
    • 24.2 Listening Comprehension
    • 24.3 Reading Comprehension
    • 24.4 Translation
  • 25 CET6-2019-12-3
    • 25.1 Writing
    • 25.2 Listening Comprehension
    • 25.3 Reading Comprehension
    • 25.4 Translation
Reading Comprehension
  • 1 Section A
  • 2 Section B
  • 3 Section C

【主题分类】词汇理解:教育

【高级表达】

1.critical thinking skills:批判性思维能力

2.Justify;证明是有道理的

3.pilot test 初步实验

4.global reputation 全球性的声誉

5.quantitative literacy 可量化的读写能力

【关键句型】

 1.need to justify the high cost of attending Purdue 需要证明花高额学费去普渡大学读书是值得的

2.to assess students’ critical thinking skills 评估学生的批判性思维的能力

3.the actual results are worrisome 实际的结果却令人堪忧

4.to use standardized metric to measure 使用标准化的度量来检测

5.If the intellectual worth of a college degree can be accurately measured, more people will seek higher education, and come out better thinkers.如果大学学位的智力价值能被精确测量,更多人会寻求高等教育,并成为更好的思考者。

【答案解析】

26.  L) significant。详解空格位于made gains“取得进展的动词短语中,因其处于名词gains之前,故可填入形容词修饰名词。第一段的首句指出普渡大学校长对教师和学生提出新要求。空格所在句指出,校长之所以这样做,是因为两年前的研究显示,学生在心智能力培养方面没有取得进展。这里到底是取得怎样的进展呢?根据排除法,令人怀疑的进展垄断的进展标准化的进展均不符合汉语习惯,因此答案为significant,取得"重大进展”-

 27.  F) justify。详解空格位于needed to do sth.“需要做某事的动词短语中,其后紧跟着宾语the high cost,因此应填入及物动词的原形形式,备选项中只有confirm, justifysignify满足要求。空格处位于首段第三句,首段第二句提到两年前一项研究显示,在大学期间,三分之一以上的学生在培养心智能力方面没有取得重大进展,从逻辑关系上讲,第三句表示转折,含义为“(但是),校长先生需要向学生和其家长证明就读普渡大学的高昂花费是有道理的。因此答案为justify,"证明……是有道理的。在备选项中,confirm意为"确认,证实” ,signify意为"表明,意味着,与宾语the high cost连用无法确切表达出句子之间的逻辑含义,与文意不符,故排除。

 28.  E) drastically。详解空格位于不及物动词fallen之后,又因本句主谓语等关键成分齐全,据此判断应填入副词,备选项有accurately, drasticallysimultaneously。又因精确下降不符合汉语表达习惯,过去五六年内同步下降又显得牵强,因此答案为drastically “急剧地

 29.  D)doubtful     详解空格位于系动词remain之后,可填入形容词作表语,构成系表结构,且空格后为that引导的从句,因此所填入词应能构成remain▁▁that...的结构,that从句表达的含义为他们作为教育者的工作能够用学习成果来衡量。备选项有doubtful, monopolizedstandardized,大学教员不能垄断使……标准化自己工作的衡量指标,但是可以怀疑自己工作的衡量指标,故答案为 doubtful“令人怀疑的”,remain doubtful that表示...感到怀疑

 30.  H)outcome。详解空格位于learning之后,且和learning 一起处于双引号内,据此判断“learning▁▁▁应该是一种固定表达,此处可填入名词,备选项有outcome, predominancereputation。从句子结构分析,本句含义为:大学教员怀疑自己的教育工作是否能够用学习▁▁▁来衡量用学习优势来衡量用学习声誉来衡量均不符合逻辑及汉语表达习惯,故答案为outcome“结果,表示用学生的学习结果来衡量教师的教育成效

 31.  O)standardized。详解空格位于名词metrics“度量之前,可填入形容词作定语修饰名词。备选项为monopolizedstandardized,又因为垄断的度量不符合汉语表达习惯,故排除。因此答案为 standardized“标准化的”,standardized metrics 意为标准化的度量

 32.  B)confirm。详解空格位于整句话的谓语部分,谓语由两部分组成,一是系动词are,二是空格处所填的词,两处谓语用and连接,由此判断空格处应填入动词的一般现在时,且此动词应为及物动词,可与 studies搭配使用。备选项有confirmsignify,按照汉语表达习惯,我们说证实研究而不说表明研究,因此答案为confirm“确认,证实同时排除signify“表明,意味着”-

 33.  Kreputation。详解空格位于介词despite “尽管之后,因此应填入名词,备选项有predominancereputation。由于predominance与其后出现的excellence在语义上存在一定的重复,故排除。答案应为 reputation “声誉,此外have a reputation for...为固定搭配,表示……而知名

 34.  Cdemanding。详解空格位于系动词are之后,宾语advancedthinking skills之前,可填入及物动词的现在分词形式。备选项有demandingpresuming,但用人单位假定大学毕业生具有高级思维技能不符合原文的逻辑关系,故排除。答案为demanding“要求,表示用人单位要求大学毕业生具有高级思维技能            

 35.  Aaccurately。详解空格位于be...measured“……测量这个被动语态结构中,且并非不可或缺的部分,由此判断可以填入副词,备选项为accuratelysimultaneously。从语法上精确测量同步测量均属合理搭配,但本句强调的是测量的精确性,大学学位价值的精确测量是人们重视大学教育的前提条件,与此相比,是否同步测量就显得不是那么重要了。因此答案为accurately “精确地