论文指导
金艳
目录
暂无搜索结果
1 介绍intro
1.1 文明探源
1.2 CNKI平台 学位论文要求
1.3 国际传播能力建设
1.3.1 ☆ 论文指导原则 (朱)
1.3.1.1 2022-至今代表性和前沿性论文
1.3.1.2 金艳的科研内容
1.3.1.3 指导性英语专业的范文
1.3.2 论文修改评语case
1.3.3 线上重要资源 双语平台
1.4 语言应用EJC理念
1.5 论文研究指导方向
1.5.1 论文写作基本步骤
1.5.1.1 ☆重要参考书目和图表流程
1.5.1.2 开题报告的硬指标
1.5.1.3 选题 开题和文献综述
1.5.1.4 如何撰写文献综述
1.5.2 查文献 学校知网的使用
1.6 外语人理解当代中国的新使命
1.7 批判性思维 必读
1.8 生活、写作与论文有一臂之距
1.9 七三四原则
1.10 悦读会
1.11 让你感到幸福的8个问答
1.12 多问为什么 问题意识
1.13 怎样写文献综述 流程图
2 论文团队管理
2.1 字幕英文 文献笔记
2.2 原来论文成员选题呈现
2.2.1 2018的小组会议记录
2.2.2 2012
2.2.3 2011年张倩倩的参赛感言
2.2.4 2011年6月朱红波补答辩
2.2.5 2010年 付琪
2.3 第五课时 论文指导
2.3.1 cnki平台开题指导语
2.3.2 cnki 开题报告审核意见
2.3.3 2023.4.12 cnki 评审意见
2.3.4 2025.4最终稿评审意见
2.3.5 2023.11 外省本科论文抽查
2.3.6 2003-2022
2.3.7 2018年论文小组个人信息采集
2.3.8 论文指导团的相关图片
2.3.9 2018年论文指导评审 节选
2.3.9.1 2022.11
2.4 202505 论文指导方法
3 翻译学研究的相关方法
3.1 如何选题和准备
3.2 如何做好一个研究生
3.2.1 一带一路手册
3.3 韩素音国际翻译大赛
3.3.1 相关标题
3.3.2 什么限制了想象力
3.4 相互管理
3.5 Cultural community building
4 关于中华文化走出去的研究
4.1 许钧 2021 坚守、应变与创新
4.2 谢天振 中国文学走出去 问题与实质
4.2.1 译介学视野下的中国文化外译观——谢天振教授中国文化外译观研究
4.3 国际中文视听说2022目录
4.3.1 汉英翻译教材的目录
4.4 参考性 英语专业及文化 教育的论文
4.5 文明互学互鉴中的翻译及其使命
5 字幕翻译
5.1 字幕与语言学习
5.2 翻译指南
5.3 广电总局译制
5.4 参考书目
6 韩素音翻译大赛
6.1 2023年
7 阅读书目
7.1 松田圭
7.2 传播学书籍必读推荐
7.3 新史学 相关书目
怎样写文献综述 流程图
上一节
下一节
选择班级
确定
取消
图片预览