英美文学选读

杨具荣

目录

  • 1 前言
    • 1.1 课程简介
    • 1.2 教学大纲
    • 1.3 英美文学选读课程纲要
    • 1.4 章节任务
  • 2 Chapter 1  Introduction
    • 2.1 literature
    • 2.2 forms of literature
    • 2.3 Requirements for students in this course
    • 2.4 Recommended Novels for Reading
  • 3 文艺复兴时期 renaissance
    • 3.1 Background Information of Renaissance
    • 3.2 William Shakespeare
      • 3.2.1 十四行诗18 赏析 sonnet 18
      • 3.2.2 Hamlet, Prince of Denmark
    • 3.3 弗朗西斯·培根(Francis Bacon)
      • 3.3.1 培根作品赏析:          Of Studies
      • 3.3.2 培根作品赏析: Of  Beauty
    • 3.4 章节任务
  • 4 新古典主义时期(Neo-Classicism)
    • 4.1 Background Information
    • 4.2 Alexander Pope
      • 4.2.1 论批评(An Essay on Criticism)
    • 4.3 Daniel Defoe
    • 4.4 《鲁滨逊漂流记》A Case Study of Robinson Crusoe
    • 4.5 章节测验
  • 5 浪漫主义时期 The Romantic Period
    • 5.1 学习要求和目标
    • 5.2 背景(Background)
    • 5.3 威廉·布莱克(William Blake)
      • 5.3.1 扫烟囱的孩子(The Chimney sweeper)
    • 5.4 华兹华斯(William Wordsworth)
      • 5.4.1 I Wandered Lonely As a Cloud
    • 5.5 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley)、乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)、
    • 5.6 简·奥斯汀(Jane Austen)与《傲慢与偏见》
    • 5.7 章节测验
  • 6 维多利亚时期(The Victorian Period)
    • 6.1 背景信息(Background Information)
    • 6.2 查尔斯·狄更斯(Charles John Huffam Dickens)
    • 6.3 夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë)
    • 6.4 艾米莉·勃朗特(Emily Jane Bronte)
    • 6.5 托马斯·哈代( Thomas Hardy )
    • 6.6 章节测验
  • 7 现代主义文学时期(modernism)
    • 7.1 背景简介(General Introduction)
    • 7.2 萧伯纳(George Bernard Shaw)
    • 7.3 威廉·勃特勒·叶芝 (William Butler Yeats )
    • 7.4 戴维·赫伯特·劳伦斯( David Herbert Lawrence )
    • 7.5 章节测验
  • 8 美国浪漫主义文学时期(Romanticism)
    • 8.1 背景介绍(Background Information)
    • 8.2 华盛顿·欧文(Washington Irving)
    • 8.3 纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)
    • 8.4 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)
    • 8.5 沃尔特·惠特曼(Walt Whitman )
    • 8.6 章节测验
  • 9 美国现实主义时期文学(Realism)
    • 9.1 背景介绍(Background Information)
    • 9.2 马克·吐温(Mark Twain)
    • 9.3 欧·亨利
    • 9.4 西奥多 德莱赛
    • 9.5 凯特·萧邦
    • 9.6 章节测验
  • 10 现代主义时期(Modernism)
    • 10.1 教学目标
    • 10.2 背景介绍
    • 10.3 代表人作家
    • 10.4 欧内斯特 海明威
    • 10.5 威廉·福克纳
    • 10.6 章节测验
  • 11 后现代主义时期(Post-modernism)
    • 11.1 背景介绍
    • 11.2 艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer)
    • 11.3 托妮·莫里森
    • 11.4 谭恩美(Amy Tan)
    • 11.5 章节测验
谭恩美(Amy Tan)



  Amy Tan was born in Oakland, California(February 19, 1952). She is the second of three children bornto Chinese immigrants Daisy (née Li), who was forced to leave her three daughters from a previous marriagebehind in Shanghai.Thisincident provided the basis for Tan's first novel, 1989 New York Times bestseller The Joy Luck Club 

    When Tan was 15 years old(1967), her older brother Peter andfather both died of brain tumors within a year of each other.

    Daisy moved Amy to Switzerland, where Amy finished high school.

    During this period, Amy learned about her mother's former marriage to anabusive man in China, and of their four children, including three daughters anda son who died as a toddler.

    She resides in Sausalito,California with her husband, Louis DeMattei, a tax accountant whom she met on ablind date and married in 1974.  

    In 1987 Amy traveled with Daisy to China.There, Amy met her three half-sisters.

     Tan received her bachelor's andmaster's degrees in English and linguistics from San José State University, andlater did doctoral linguistics studies at UC Santa Cruz and UC Berkeley.

    Amy Tan is an American writer whose works explore mother-daughter relationships. Her mostwell-known work is TheJoy Luck Club, which has been translated into 35languages. In 1993, the book was adapted into a commercially successful film.

    Tan has written several otherbestselling novels, including The Kitchen God's Wife, The Hundred Secret Senses he also wrote a collection ofnon-fiction essays entitled TheOpposite of Fate: A Book of Musings.


     谭恩美(Amy Tan),美籍华裔作家,1952年出生于美国加州奥克兰,曾就读医学院, 后来放弃学医,在圣荷西州立大学学习英语和语言学,分别于1973年和1974年获得学士学位和硕士学位。1975年,谭恩美获得了加州大学柏克莱分校攻读博士学位的全额奖学金,她在博士课程学习的第二年放弃了学业。1989年,她因处女作《喜福会》而一举成名。   

 《喜福会》在1989年《纽约时报》畅销书排行榜连续9个月上榜,共销出275000多本精装本,使她突然成为美国华裔女作家的新星。 1989年,《喜福会》获L.A.Times书籍奖及美国国家书籍奖。1990年,《喜福会》获美国联邦俱乐部书籍奖和美国加州书评会最佳小说奖。 1991年,《喜福会》获美国最佳小说奖。《喜福会》被翻译成25种语言。1994年由王颖(Wayne Wang)导演拍成电影《The Joy Luck Club》上映。

  谭恩美自幼生活于美国,接受了美国主流文化教育,这使她产生了一种心理优越感,她总是以俯视的态度看待中国传统文化,并对中国传统文化产生了许多误解。同时,谭恩美也展现了中国传统文化中优秀的一面,并将之传播到西方社会。

  1981年—1987年,谭恩美担任记者、医学期刊的编辑和商业科技写作的自由撰稿人。1985年起对小说创作发生浓厚兴趣。曾参加作家训练营。开始发表短篇小说和散文。 

  谭恩美的小说很多都带有自传性质,擅长描写母女之间微妙的情感,常常以在美国出生的华裔女性为主角。这些华裔女性不但要面对种族认同的问题,还要面对与父母在文化认同上的隔阂。这些同谭恩美的成长环境分不开。   

  谭恩美小说展现了中国传统文化中积极的一面,描写了中国的中秋节、春节、清明节等传统节日。如《接骨师之女》中的露丝认为:“中国的中秋节就是美国的感恩节,她希望与家人、朋友在中秋节相聚,建立更亲密的友谊。”《喜福会》描绘了中秋节欢乐温馨的场景,“这一天,人们准备好各种器具与食物,每盒装着四只月饼”,人们还要游太湖,拜月亮娘娘,这些描写带着浓郁的异国情调,表达了中国人对民族传统的重视。《灶神之妻》中描绘了新年的风俗习惯,如新年来临之前人们要把房前屋后打扫得干干净净,衣服也要穿得整整齐齐,大年初一要吃饺子,过年期间还会有各种民俗活动,如放鞭炮、贴春联、斗鸡、社戏等。《灶神之妻》中,谭恩美详细描写了江薇丽——雯妮置办结婚嫁妆的细节,嫁妆包括梳妆台、衣橱、红木沙发、绣花被褥、留声机、餐具瓷器等,结婚时新人会收到许多礼物,包括金项链、金手镯、翡翠戒指等。对中国传统节日和习俗的描绘,表达了谭恩美对中国传统文化的认同。小说《灶神之妻》中,描写了中医的神奇疗效;《接骨师之女》中,茹灵出生于制墨世家,她详细描述了制墨的工序。

  谭恩美小说中的中国形象是华裔文学中的典型形象,这种中国形象的形成有着深刻的社会文化原因,她的母亲曾给她讲过许多关于中国的故事,谭恩美对中国的了解也多源于母亲、家庭和华人社区,这难免使她对中国社会的认识存在偏差。

  谭恩美是华裔的第二代移民,虽然她身上流着中国人的血液,但她深受美国主流文化的影响,可以说,谭恩美是典型的“香蕉人”,这使谭恩美常以美国人的思维方式、价值标准审视中国。美国主流社会对中国人的认知必然会影响谭恩美的观点。当谭恩美以美国人的心理审视中国时,就会对中国产生种种误读。同时,作为美国的少数民族,谭恩美对美国的种族歧视深感不满,她常会将中国塑造为文化古国或乌托邦的幻想,以此争取美国主流社会的认可。谭恩美是根据自己的需要整合中国意象,塑造中国形象。

  谭恩美小说以独特的文化身份和生存体验再现了中国形象,尽管这种中国形象有许多失真之处,但它满足了西方人的心理期待,也促进了中美文化的交流和沟通。