英美文学选读

杨具荣

目录

  • 1 前言
    • 1.1 课程简介
    • 1.2 教学大纲
    • 1.3 英美文学选读课程纲要
    • 1.4 章节任务
  • 2 Chapter 1  Introduction
    • 2.1 literature
    • 2.2 forms of literature
    • 2.3 Requirements for students in this course
    • 2.4 Recommended Novels for Reading
  • 3 文艺复兴时期 renaissance
    • 3.1 Background Information of Renaissance
    • 3.2 William Shakespeare
      • 3.2.1 十四行诗18 赏析 sonnet 18
      • 3.2.2 Hamlet, Prince of Denmark
    • 3.3 弗朗西斯·培根(Francis Bacon)
      • 3.3.1 培根作品赏析:          Of Studies
      • 3.3.2 培根作品赏析: Of  Beauty
    • 3.4 章节任务
  • 4 新古典主义时期(Neo-Classicism)
    • 4.1 Background Information
    • 4.2 Alexander Pope
      • 4.2.1 论批评(An Essay on Criticism)
    • 4.3 Daniel Defoe
    • 4.4 《鲁滨逊漂流记》A Case Study of Robinson Crusoe
    • 4.5 章节测验
  • 5 浪漫主义时期 The Romantic Period
    • 5.1 学习要求和目标
    • 5.2 背景(Background)
    • 5.3 威廉·布莱克(William Blake)
      • 5.3.1 扫烟囱的孩子(The Chimney sweeper)
    • 5.4 华兹华斯(William Wordsworth)
      • 5.4.1 I Wandered Lonely As a Cloud
    • 5.5 珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley)、乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron)、
    • 5.6 简·奥斯汀(Jane Austen)与《傲慢与偏见》
    • 5.7 章节测验
  • 6 维多利亚时期(The Victorian Period)
    • 6.1 背景信息(Background Information)
    • 6.2 查尔斯·狄更斯(Charles John Huffam Dickens)
    • 6.3 夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Brontë)
    • 6.4 艾米莉·勃朗特(Emily Jane Bronte)
    • 6.5 托马斯·哈代( Thomas Hardy )
    • 6.6 章节测验
  • 7 现代主义文学时期(modernism)
    • 7.1 背景简介(General Introduction)
    • 7.2 萧伯纳(George Bernard Shaw)
    • 7.3 威廉·勃特勒·叶芝 (William Butler Yeats )
    • 7.4 戴维·赫伯特·劳伦斯( David Herbert Lawrence )
    • 7.5 章节测验
  • 8 美国浪漫主义文学时期(Romanticism)
    • 8.1 背景介绍(Background Information)
    • 8.2 华盛顿·欧文(Washington Irving)
    • 8.3 纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorne)
    • 8.4 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)
    • 8.5 沃尔特·惠特曼(Walt Whitman )
    • 8.6 章节测验
  • 9 美国现实主义时期文学(Realism)
    • 9.1 背景介绍(Background Information)
    • 9.2 马克·吐温(Mark Twain)
    • 9.3 欧·亨利
    • 9.4 西奥多 德莱赛
    • 9.5 凯特·萧邦
    • 9.6 章节测验
  • 10 现代主义时期(Modernism)
    • 10.1 教学目标
    • 10.2 背景介绍
    • 10.3 代表人作家
    • 10.4 欧内斯特 海明威
    • 10.5 威廉·福克纳
    • 10.6 章节测验
  • 11 后现代主义时期(Post-modernism)
    • 11.1 背景介绍
    • 11.2 艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer)
    • 11.3 托妮·莫里森
    • 11.4 谭恩美(Amy Tan)
    • 11.5 章节测验
欧内斯特 海明威




    Ernest Miller Hemingway (July 21, 1899—July 2, 1961) was an American writer and journalist. His writing style had a strong influence on 20th-century fiction, while his life of adventure and his public image(形象) affected later generations. Hemingway produced most of his works between the mid-1920s and the mid-1950s, and won the Nobel Prize for Literature in 1954.
    Hemingway was raised in Illinois. After high school he reported for The Kansas City Star, before leaving for the Italian front to enlist with the World War I ambulance drivers. In 1918, he was seriously wounded and returned home. In 1922, he married Hadley Richardson. The couple moved to Paris, where he worked as a foreign journalist. Advised and encouraged by other American writers in Paris—F. Scott Fitzgerald, Gertrude Stein, Ezra Pound, he began to see his work appear in print there, and in 1925 his first important book, a collection of stories called In Our Time, was published. A year later, he published The Sun Also Rises, a novel with which he scored his first solid success. The writing of books occupied Hemingway for most of the postwar years. He remained based in Paris, but he traveled widely for bullfighting(斗牛), fishing, and hunting that by then had become part of his life and formed the background for much of his writing. Hemingway’s love of Spain and bullfighting resulted in Death in the Afternoon (1932). His position as a master of short fiction had been advanced by Men Without Women in 1927. The harvest of Hemingway’s considerable experience of Spain in war and peace was the novel For Whom the Bell Tolls (1940). In the public view, however, the novel A Farewell to Arms (1929) overshadowed such works.
    Shortly after he published The Old Man and the Sea in 1952, Hemingway went to Africa, where he was almost killed in a plane crash that left him in pain or ill-health for much of the rest of his life. Hemingway lived in Florida and Cuba during the 1930s and 1940s, but in 1959 he moved from Cuba to Ketchum, Idaho, where ended his life in the summer of 1961.






  欧内斯特·米勒尔·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区奥克帕克,美国作家、记者,被认为是20世纪最著名的小说家之一。

  海明威的一生之中曾荣获不少奖项。他在第一次世界大战期间被授予银制勇敢勋章;1953年,他以《老人与海》一书获得普利策奖;1954年的《老人与海》又为海明威夺得诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》(The Sun Also Rises)与《永别了,武器》两部作品被美国现代图书馆列入“20世纪中的100部最佳英文小说”中。

  1961年7月2日,海明威在爱达荷州凯彻姆的家中用猎枪自杀身亡,享年62岁。

  海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。他一向以文坛硬汉著称,他是美利坚民族的精神丰碑。海明威的作品标志着他独特创作风格的形成,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。



海明威的创作特点



朴实

  海明威有着出色的语言驾驭能力,他常以最简单的词汇表达最复杂的内容,用基本词汇、简短句式等表达具体含义,用名词、动词来揭示事物的本来面目,丝毫无矫揉造作之感。从句式上看,海明威常用简短的陈述句进行语言表述,他认为没有必要用文字修饰雕琢来哗众取宠,只要将事物描述清楚就行,其他的则由读者来决定。如对《老人与海》中老汉用鱼叉制伏大鱼的情景,作者描述为“老人放下钓索,把鱼叉举得尽可能地高,使出全身的力气,加上他刚才鼓起的力气,把它朝下直扎进鱼身的一边”。在这些描述中作者没有使用任何修饰成分,只是将动词、名词简单组合就描绘出了一场惊心动魄的场面。在这种质朴无华的文字中,人们可以感受到深刻的艺术境界与艺术底,这种质朴的语言也使海明威的作品具有了更多的亲和力与真实性。

  海明威的小说语言就有着不冗不赘、文体轻松、造句简单、用词平实的特点,他常以基本单词为中心来构造单句,很少使用表达思想的形容词与副词。《永别了,武器》的第二十六章中,有一段亨利与牧师关于战争的对话,这段对话就十分简洁、凝练,没有任何浮华的修饰语,但从中读者可以强烈感受到人们对战争的厌恶。在小说《杀人者》中,使用了许多简练的短语,用口语化对话的形式展开情节,通过对话避免了许多解释与繁杂的背景交代,给人一种身临其境的感觉。

直观

  文学艺术要表现情感,但情感却是依靠事物的外观透视出来的,越是对事物外观的直接描摹,越能产生强烈的视觉真实性,越能拉近读者与作家的距离。海明威用高度清晰的视觉化语言,将视觉、嗅觉、听觉等感官印象付诸语言,写出了事物的形状、颜色、味道等,以直接的物象表现宇宙与生命。如在《乞力马扎罗的雪》中海明威曾这样写道,男人躺在帆布床上,他越过含羞树的浓荫向阳光炫目的平原望去,有三只硕大的鸟讨厌地蹲着,还有许多在展翅翱翔。海明威用这种简单、质朴的语言就是为了突出物象的清晰度与可视可感度。这种语言风格的形成与印象派大师塞尚密切相关,从塞尚那里海明威学会了怎样控制读者的目光,如在早期小说《在密执安北部》中海明威就将视点集中于年轻姑娘莉芝·科茨身上,随着她的眼光描写景物,以此来暗示其纯洁无邪、乐观天真,对未来充满憧憬。

  复合句与分句短语的使用比较符合正式文体,但句子过长使人看起来比较费劲,因而,海明威在对话中就力求克服这一缺陷,用简洁、流畅、有鲜明节奏感的语言来表现人物的意识流动,这种文字表述常能产生视觉化的效果,给读者带来了视觉冲击。如《老人与海》中,大马林鱼拖着老人桑提亚哥游了一天一夜,老人几乎晕倒,但仍坚持不放弃,这时作者用极为简洁的几个字“拉呀,手啊,他想。站稳了,腿儿”,准确表达出老人的疲劳感,从而产生了极强的视觉与心理感受。在短篇小说《白象似的群山》的结尾,作者就用不厌其烦地重复“那就请你,请你,求你,求你,求求你,求求你,千万求求你”,形象表达了姑娘的心烦意乱,并产生了强烈的视觉冲击。

含蓄情感

  海明威有自己特殊的艺术风格,他强调写作的客观性与主题思想的隐晦含蓄,反对作者直接出场对人物进行评说与暗示,他常用含蓄的语言表达复杂的情感,用有限的形式表达无尽的内涵,因而,他的小说在外观不动声色,但内在情感却是丰厚炽热。“冰山原则”是海明威的创作原则,他坚持认为应该从繁杂的社会生活中撷取最有特征的情节,将自己的思想情感隐藏起来,按照“冰山原则”留下八分之七的空间让读者思考与揣摩。如《永别了,武器》的结局,亨利不顾护士的阻拦执意要看妻子的遗容,可是看到妻子遗体时没有一句表述,也没有一滴眼泪,这种无声的诀别实现了不解释而得到解释,疏远与冷淡而实现关怀的目的,达到了“此处无声胜有声”的效果。海明威常通过对形象的刻画,将人物的内心世界隐藏于背后,通过对物质世界的表现让读者去思考,去想象,这种写法虽是寥寥数笔,却是入木三分,将人物的情感深刻地刻画出来,表现出一种不为命运所屈服的硬汉精神。

  海明威常努力摆脱主观情感对作品的影响,用一种近乎客观的方式抒发自己的情感,因而常被人贬称为“哑牛”。其实,批评者只是流于作品表象,并不了解作者内心深处的情感。德国作家棱茨曾言,海明威通过无动于衷而达到激动,通过不加解释得到解释。在《白象似的群山》中几乎通篇都是对话,作品中几乎看不到作者的踪迹,但在对话中却蕴藏着深刻的内涵。此外,海明威非常擅长用语言的歧义性来表达象征意义与思想内涵。如《永别了,武器》中的武器就有两种含义,一方面是战争的含义,另一方面是爱情的含义,它象征着小说的两个主题反对战争与告别爱情;《白象似的群山》中,“elephant”一词不仅有大象的含义,还有没用、累赘的意思。