商务西班牙语

李成 讲师

目录

  • 1 Introducción 课程介绍
    • 1.1 Introducción 前言
    • 1.2 Material de docencia 教材简介
    • 1.3 Evaluación 考核方式
  • 2 Unidad 0 Grupo de trabajo 工作团队
    • 2.1 Introducción 课前准备
      • 2.1.1 A. ¿Cómo se dice... en español? 这个用西语怎么说?
      • 2.1.2 B. ¿Qué significa? 这是什么意思?
      • 2.1.3 C. Hola, ¿cómo te llamas? 你好,你叫什么名字?
      • 2.1.4 D. Mi país, tu país 介绍你的国家
      • 2.1.5 E. Mercados y uniones económicas 不同市场和地区
      • 2.1.6 F. Yo soy español, ¿y tú? 我是西班牙人,你呢?
      • 2.1.7 G. ¿Qué haces? ¿En qué trabajas? 你是做什么的?
      • 2.1.8 H. ¿Quién es? 这位是?
    • 2.2 Gramática y vocabulario
      • 2.2.1 llamarse,ser,hacer,trabajar变位
      • 2.2.2 número y género de adjetivos
      • 2.2.3 adjetivo demostrativo: este, esta
    • 2.3 Comunicación y cultura
    • 2.4 Práctica y repaso
  • 3 Unidad 1 La base de datos de nuestra empresa
    • 3.1 Introducción
      • 3.1.1 A. El pasaporte
      • 3.1.2 B. Expoingeniero
      • 3.1.3 C. Así suena y así se escribe
      • 3.1.4 D. Las cuentas de nunca acabar
      • 3.1.5 E. Un empleado nuevo
      • 3.1.6 F. Trámites
      • 3.1.7 G. Preparamos el mailing
    • 3.2 Gramática y vocabulario
      • 3.2.1 Posesivos
      • 3.2.2 Hacer, tener
    • 3.3 Comunicación y cultura
    • 3.4 Práctica y repaso
  • 4 Unidad 2 Organización de la empresa
    • 4.1 Introducción
      • 4.1.1 A. Sectores empresariales
      • 4.1.2 B. Actividades empresariales
      • 4.1.3 C. Una empresa de lujo
      • 4.1.4 D. Las oficinas de VISUAL
      • 4.1.5 E. Las notas del becario
      • 4.1.6 F. ¿Qué hace en su trabajo?
      • 4.1.7 G. Relaciones laborales
    • 4.2 Gramática y vocabulario
      • 4.2.1 Haber
      • 4.2.2 a / de + el
    • 4.3 Comunicación y cultura
    • 4.4 Práctica y repaso
  • 5 Unidad 3 La plantilla
    • 5.1 Introducción
      • 5.1.1 A. Compañeros de trabajo
      • 5.1.2 B. Ejecutivos
      • 5.1.3 C. En el aeropuerto
      • 5.1.4 D. El personal
      • 5.1.5 E. Un nuevo jefe
      • 5.1.6 F. Cuestión de gustos
      • 5.1.7 G. Está de moda
    • 5.2 Gramática y vocabulario
      • 5.2.1 gustar
      • 5.2.2 también / tampoco
      • 5.2.3 Uso de muy, mucho
    • 5.3 Comunicación y cultura
    • 5.4 Práctica y repaso
  • 6 Unidad 4 La mejor situación para una empresa en la ciudad
    • 6.1 Introducción
      • 6.1.1 A. Hay gustos para todo
      • 6.1.2 B. La oficina de Alonso
      • 6.1.3 C. Trabajo, trabajo, trabajo
      • 6.1.4 D. ¿Cuál prefieres tú?
      • 6.1.5 E. Nuestros barrios
      • 6.1.6 F. Ventajas e inconvenientes
      • 6.1.7 G. El mejor barrio
    • 6.2 Gramática y vocabulario
      • 6.2.1 tener que + inf.
      • 6.2.2 poder + inf.
      • 6.2.3 diferencia entre estar y haber
    • 6.3 Comunicación y cultura
    • 6.4 Práctica y repaso
  • 7 Unidad 5 Las instalaciones
    • 7.1 Introducción
      • 7.1.1 A. ¿Qué hay en el almacén?
      • 7.1.2 B. Pedidos
      • 7.1.3 C. La oficina de María
      • 7.1.4 D. Organizando la oficina
      • 7.1.5 E. Un paquete
      • 7.1.6 F. Una nueva oficina
      • 7.1.7 G. Instrucciones
    • 7.2 Gramática y vocabulario
      • 7.2.1 El uso de los números
      • 7.2.2 La dirección
      • 7.2.3 Comparativo
    • 7.3 Comunicación y cultura
    • 7.4 Práctica y repaso
  • 8 Unidad 6 Un día en el trabajo
    • 8.1 Introducción
      • 8.1.1 A. Un día de trabajo
      • 8.1.2 B. Planificación
      • 8.1.3 C. Una agenda apretada
      • 8.1.4 D. La jornada
      • 8.1.5 E. La asamblea
      • 8.1.6 F. El acta de reunión
      • 8.1.7 G. Derechos y deberes
    • 8.2 Gramática y vocabulario
      • 8.2.1 Las horas
      • 8.2.2 Adverbios de frecuencia
      • 8.2.3 Diferencia entre muy y mucho
    • 8.3 Comunicación y cultura
    • 8.4 Práctica y repaso
Comunicación y cultura

西班牙人的身份证DNI,如外国人需在西班牙长时间停留,则需申请居留卡NIE(Númerode Identidad del Extranjero)NIE卡项目与DNI内容相同。

DNI: DocumentoNacional de Identidad

Primer Apellido

Segundo Apellido

Nombre

Sexo

Nacionalidad

Fecha denacimiento

IDESP: solo paraDNI electrónico, es el código que aparece debajo del apartado “IDESP”

Valido hasta:dd-mm-yyyy

Firma

Número de DNI

 




西班牙人护照Pasaporte

 

Apellido

Nombre

Nacionalidad

Fecha denacimiento

Lugar denacimiento

Fecha deexpedición

Fecha decaducidad



西班牙语地址一般遵循由小到大的原则,即:街道及号码,所在区,城市,邮政编码。

例如:

Calle Camelias, 5. Getafe, Madrid, 28903