万里长城
Wànlǐ chángchéng shì zhōngguó gǔdài de jūnshì fángyù gōngchéng. Gǔdài wànlǐ chángchéng dōng qǐ yālǜjiāng, xī dào jiāyùguān, xiàngー tiáo jù lóng,, páshān lǐng,guò cǎoyuán, chuān shāmò, kuà héliú, chángdù yǒu 6259.6 Gōnglǐ, xiǎnshìle zhōnghuá mínzú de lìliàng hé zhìhuì. Yīyī chángchéng shì zhōnghuá mínzú de xiàngzhēng.
万里长城是中国古代的军事防御工程。古代万里长城东起鸭绿江,西到嘉峪关,像ー条巨龙,、爬山岭,过草原,穿沙漠,跨河流,长度有6259.6公里,显示了中华民族的力量和智慧。一一长城是中华民族的象征。
The Great Wall is a military defense project in ancient China. The ancient Great Wall stretches from the Yalu River in the east to Jiayuguan in the west, like a giant dragon, climbing mountains, crossing grasslands, crossing deserts, and crossing rivers. The length is 6259.6 kilometers, showing the strength and wisdom of the Chinese nation. The Great Wall is a symbol of the Chinese nation.
长城的历史
Chángchéng shì shéi kāishǐ xiūzhù de? Hěnduō rén shuō shì qínshǐhuáng, zhè shì bùduì de. Qíshí, qín dài yǐqián de chūnqiū zhànguó shíqí jiù yǒu chángchéngle. Gōngyuán qián 7 shìjì, zhūhóu guó chǔ guó wèile fángyù qí guó de jìngōng, jiù zài chǔ qí biānjiè xiūzhùle yītiáo zhǎng qiáng, zhè shì zhōngguó zuìzǎo de chángchéng. Hòulái, gège zhūhóu guó wèile hùxiāng fángyù, yě dū zài zìjǐ de biānjiè shàng xiūzhù chángchéng. Qín, yàn, zhào sānguó hái zài běibù biānjiè xiūzhùle chángchéng, nà shì wèile fángyù běifāng yóumù mínzú xiōngnú de qīnrǎo ér xiūzhù de.
长城是谁开始修筑的?很多人说是秦始皇,这是不对的。其实,秦代以前的春秋战国时期就有长城了。公元前7世纪,诸侯国楚国为了防御齐国的进攻,就在楚齐边界修筑了一条长墙,这是中国最早的长城。后来,各个诸侯国为了互相防御,也都在自己的边界上修筑长城。秦、燕、赵三国还在北部边界修筑了长城,那是为了防御北方游牧民族匈奴的侵扰而修筑的。
Who started building the Great Wall? Many people say that it was Emperor Qin Shi Huang, which is wrong. In fact, there was a Great Wall in the Spring and Autumn Period before the Qin Dynasty. In the 7th century BC, in order to defend against Qi's attack, Chu State built a long wall on the border of Chu and Qi, which was the earliest Great Wall in China. Later, in order to defend each other, the various princes also built the Great Wall on their own borders. The three kingdoms of Qin, Yan, and Zhao also built the Great Wall on the northern border, which was built to defend against the intrusion of the northern nomadic Huns.
Gōngyuán qián 221 nián, qínshǐhuáng tǒngyīliǎo zhōngguó, tā xiàlìng chāichúle yīxiē zhūhóu guó de chángchéng. Wèile fángyù xiōngnú, yòu pài dàjiàng méngtián shuàilǐng 30 wàn dàjūn, yòngle 10 nián de shíjiān, liánjiē hé yánchángle qín, yàn, zhào chángchéng, zhè tiáo xīn chángchéng xī qǐ gānsù líntáo, dōng dào liáodōng, zhǎng dá 1 wànlǐ (5000 gōnglǐ), zhè jiùshì zhùmíng de qín chángchéng, súchēng “wànlǐ chángchéng.
公元前221年,秦始皇统一了中国,他下令拆除了一些诸侯国的长城。为了防御匈奴,又派大将蒙恬率领30万大军,用了10年的时间,连接和延长了秦、燕、赵长城,这条新长城西起甘肃临洮,东到辽东,长达1万里(5000公里),这就是著名的秦长城,俗称“万里长城。
In 221 BC, Emperor Qin Shihuang unified China and ordered the demolition of the Great Walls of some vassals. In order to defend against the Huns, the general Meng Tian led an army of 300,000. It took 10 years to connect and extend the Qin, Yan, and Zhao Great Walls. Km), this is the famous Qin Great Wall, commonly known as the "Great Wall of China."
Qín dài yǐhòu, xǔduō cháodài dōu xiūzhùguò chángchéng, qízhōng xīhàn xiūzhù de zuì zhǎng. Hàn chángchéng zài qín chángchéng de jīchǔ shàng xiàng xī yáncháng dào xīnjiāng, quán zhǎng 2 wànlǐ. Hàndài de xībù chángchéng duì bǎowèi sīchóu zhī lù qǐle zhòngyào zuòyòng.
秦代以后,许多朝代都修筑过长城,其中西汉修筑的最长。汉长城在秦长城的基础上向西延长到新疆,全长2万里。汉代的西部长城对保卫丝绸之路起了重要作用。
After the Qin Dynasty, many dynasties built the Great Wall, of which the Western Han Dynasty built the longest. The Han Great Wall extends westward to Xinjiang on the basis of the Qin Great Wall, with a total length of 20,000 li. The Western Great Wall in the Han Dynasty played an important role in defending the Silk Road.
Míngdài, běifāng de jūnshì wēixié yīrán cúnzài, suǒyǐ, míng cháo cóng jiànguó dì yī nián qǐ jiù kāishǐ xiūzhù chángchéng, qiánhòu yòngle 200 nián de shíjiān, wánchéngle dōng qǐ yālǜjiāng, xī dào jiāyùguān 6000 duō gōnglǐ de quánbù gōngchéng. Kěxí de shì, cóng yālǜjiāng dào shānhǎiguān de yīduàn chángchéng yǐjīng huǐhuài, xiànzài bǎocún bǐjiào hǎo de shì cóng shānhǎiguān dào jiāyùguān de yīduàn chángchéng, zhè jiùshì wǒmen jīntiān jiàn dào de wànlǐ chángchéng.
明代,北方的军事威胁依然存在,所以,明朝从建国第一年起就开始修筑长城,前后用了200年的时间,完成了东起鸭绿江、西到嘉峪关6000多公里的全部工程。可惜的是,从鸭绿江到山海关的一段长城已经毁坏,现在保存比较好的是从山海关到嘉峪关的一段长城,这就是我们今天见到的万里长城。
In the Ming Dynasty, the military threat to the north still existed. Therefore, the Ming Dynasty began to build the Great Wall from the first year of the founding of the People's Republic of China. It took 200 years to complete all the projects of more than 6,000 kilometers from the Yalu River in the east to Jiayuguan in the west. It is a pity that the section of the Great Wall from the Yalu River to Shanhaiguan has been destroyed. Now the section of the Great Wall from Shanhaiguan to Jiayuguan is better preserved. This is the Great Wall we see today.
Liǎng qiānnián lái, xiānhòu yǒu 20 duō gè zhūhóu guó hé gǔdài guójiā xiūzhùguò chángchéng, rúguǒ bǎ lìdài chángchéng de chángdù jiā qǐlái, zǒng chángdù chāoguò 10 wànlǐ, suǒyǐ rénmen shuō chángchéng “shàngxià liǎng qiānnián, zònghéng shí wàn lǐ”. Xiànzài, zài xīnjiāng, gānsù, níngxià, shānxī, nèiménggǔ, héběi, běijīng, tiānjīn děng 16 gè shěng, shì, zìzhìqū, dōu yǒu gǔ chángchéng de yíjī.
两千年来,先后有20多个诸侯国和古代国家修筑过长城,如果把历代长城的长度加起来,总长度超过10万里,所以人们说长城“上下两千年,纵横十万里”。现在,在新疆、甘肃、宁夏、山西、内蒙古、河北、北京、天津等16个省、市、自治区,都有古长城的遗迹。
Over the past two thousand years, more than 20 vassal states and ancient countries have built the Great Wall. If you add up the length of the Great Wall in all dynasties, the total length exceeds 100,000 li. Therefore, people say that the Great Wall "is up and down two thousand years, and 100,000 li." At present, there are relics of the ancient Great Wall in 16 provinces, cities, and autonomous regions including Xinjiang, Gansu, Ningxia, Shanxi, Inner Mongolia, Hebei, Beijing, and Tianjin.

