1. 密林深处的小屋。
บ้านหลังเล็กๆ อยู่ในป่าลึก
2. 他在学院大门边的一间小屋里工作。
เขาทำงานอยู่ในบ้านหลังเล็ก ๆ ข้างประตูใหญ่ของมหาวิทยาลัย
3.这个周末我们一块儿去海边玩。
สุดสัปดาห์นี้พวกเราไปเที่ยวทะเลด้วยกัน
4. 夜幕降临, 珠江两岸灯火辉煌。
เมื่อตกกลางคืน ทั้งสองฝั่งของแม่น้ำไข่มุกมีแสงไฟเจิดจ้าแพรวพราว
5. 她吃了4 剂药,但病仍未见好转。
เขากินยาหมดไปแล้ว 4 ชุด แต่อาการป่วยของเขาก็ยังไม่ดีขึ้น
6. 山脚下有一村庄 , 竹篱茅舍,小桥流水。
ด้านล่างของเชิงเขามีหมู่บ้านแห่งหนึ่ง มีกระต๊อบที่ทำด้วยไม้ไผ่หลังคามุงด้วยหญ้าคา สะพานเล็กๆมีน้ำไหลผ่าน
7. 她一弯腰跑出去,不一会儿就消失在濛濛的雨帘中。
ทันทีที่เขาก้มตัววิ่งออกไป ไม่นานเขาก็ค่อยๆเลือนหายไปในม่านฝน
8. 宁静的生活渐渐消失,取而代之的是喧嚣吵杂的日子。
ชีวิตที่เงียบสงบค่อยๆจางหายไป สิ่งที่มาแทนที่คือวันที่โกลาหลวุ่นวาย
9. 偏远的山乡充满着绿色浓荫的生活而远离城市的喧嚣嘈杂。
ความห่างไกลความเจริญของชีวิตชนบทที่เต็มไปด้วยความเขียวขจีและร่มเงาของต้นไม้ และความห่างไกลความโกลาหลวุ่นวายของเมืองใหญ่
10. 周庄镇位于中国东部的江苏省,离古城苏州仅38公里。中国著名古画家吴冠中先生曾撰文说 “黄山集中国山川之美、周庄集中国水乡之美” ,海外报现则称周庄为 “中国第一水乡”。周庄环境清静优雅,是江南典型的 “小桥流水人家”。
Zhouzhuang ตั้งอยู่ในมณฑลเจียงซูในภาคตะวันออกของจีน ห่างจากเมืองโบราณของซูโจวเพียง แค่ 38 กิโลเมตร Wu Guanzhong เป็นจิตรกรโบราณชาวจีนที่มีชื่อเสียงเคยเขียนว่า "Huangshan เป็นความงามของภูเขาและแม่น้ำของจีนและ Zhouzhuang เป็นความงามของหมู่บ้านริมน้ำของจีน" หนังสือพิมพ์ต่างประเทศเรียก Zhouzhuang ว่า เป็น "หมู่บ้านริมน้ำแห่งแรกของประเทศจีน " สภาพแวดล้อมของZhouzhuang เงียบสงบและสง่างาม ที่เจียงหนานที่เห็นได้เด่นชัดก็คือมีสะพานเล็กๆ สายน้ำไหลผ่านบ้านเรือนของผู้คน
翻译练习
4.1
泰国人的主食是鱼类,这使得泰国人的一生中似乎一半以上的时间都是在水中度过的。
拜访过这片佛祖之地的外国人弗兰克·文森特曾说过“泰国的老百姓的主食是米饭和鱼干,而且经常放很多的辣椒和香料。“他指出这是因为泰国的土地曾经盛产水稻,而且水里全是鱼,并且鱼类很丰富,捕鱼一小时就可以吃好几天。因此,鱼类成为泰国美食中不可或缺的一部分也就不足为奇了。泰国人清楚的知道鱼是什么味道和种类,这使得任何种类的鱼烹调的很完美并且食用起来很美味。
4.2
过去,泰国人的生活与河流、水渠密切相关,因为河流和泰国人的生活一直和谐相伴。大部分的泰国人会生活在水边,是因其交通便利、日常所需以及农业耕作。在一些水边的低洼沼泽地区,由于长时间积水,在那建造房屋时必须抬高地基,才能避开积水,但失去了旱季时用水的便利。于是就产生了一种特色建筑:船屋。船屋能够根据水位高低,自如地调整房屋上下。由此,泰国人和水的关系长期以来密不可分,泰国人的生活和河流、水渠的关系有必要得到保护。但现如今,水边的生活方式发生了改变。水边人的生活正在远离河流,大部分转向陆地讨生活,尤其是曼谷及周边地区。在曼谷大都市,水路被陆路取代,进而变成下水道,充斥着封闭污水、垃圾和水生植物,如今却看不出真的还有“河流”存在吗?
5.
(1)บ้านเรือนอยู่ที่ป่าลึก
(2)เขาทำงานอยู่ที่บ้านเรือนหนึ่งห้องริมประตูวิทยาลัย
(3)เราจะเที่ยวไปชายทะเลด้วยกันในสุดสัปดาก็นี้
(4)เมื่อตกกลางคืน ไฟล์สองฝั่งแม่นำ้เพิร์ลก็สว่างไสว
(5)เธอทานยาสี่โดสแล้ว แต่โรคของเขายังไม่ดีขึ้นเลย
(6)มีหมู่บ้านที่เชิงเขา มีรั้วไม้ไผ่ กระท่อมมุงจาก และมีธารน้ำไหลผ่านไปใต้สะพานขนาดย่อม
(7)เธอก้มลง/โค้งตัวและวิ่งออกไป หายไปกับฝนตกเป็นเยี่ยวจักจั่นในเวลาไม่นาน
(8)ชีวิตสงบเงียบค่อยๆหายไป แทนที่โดยชีวิตที่มีเสียงจ้อกแจ้กจอแจ
(9)หมู่บ้านภูเขาห่างไกลเต็มไปด้วยชีวิตสีเขียวและห่างไกลจากความเร่งรีบและวุ่นวายของเมือง
(10)เมืองโจวจวงตั้งอยู่ในมณฑลเจียงซูทางตะวันออกของจีน ห่างจากเมืองโบราณซูโจวเพียง 38 กิโลเมตร นายวู กวนจง จิตรกรชาวจีน โบราณที่มีชื่อเสียงเคยเขียนไว้ว่า “หวงซานรวบรวมความงามของภูเขาและแม่นำ้ของจีน และโจวจวงรวบรวมความงามของเมืองนำ้ของจีน”หนังสือพิมพ์ต่างประเทศ เรียกโจวจวง “ เมืองน้ำแห่งแรกของจีน” โจวจวงมีสภาพแวดล้อมที่สงบเงียบและสวยงาม เป็นเหมือน“สะพานเล็กๆน้ำไหล และหมู่บ้าน ” ทางตอนไต้ของแม่นำ้แยงซีเกียง

