目录

  • 1 第9课 泰国农业工业化
    • 1.1 词汇
    • 1.2 课文
    • 1.3 作业
    • 1.4 补充阅读
  • 2 第10课 泰国礼仪
    • 2.1 词汇
    • 2.2 课文
    • 2.3 作业
    • 2.4 补充阅读
  • 3 第12课  体育锻炼
    • 3.1 词汇
    • 3.2 课文
    • 3.3 作业
    • 3.4 补充阅读
  • 4 第13课 传染病
    • 4.1 词汇
    • 4.2 课文
    • 4.3 作业
    • 4.4 补充阅读
  • 5 第14课 秀美的庐山
    • 5.1 词汇
    • 5.2 课文
    • 5.3 作业
    • 5.4 补充阅读
  • 6 第15课 新年快乐
    • 6.1 词汇
    • 6.2 课文
    • 6.3 作业
    • 6.4 补充阅读
  • 7 第一课 我们的世界
    • 7.1 词汇
    • 7.2 课文
    • 7.3 作业
    • 7.4 补充阅读由温度变化导致的大迁移
  • 8 第二课 鲁迅
    • 8.1 词汇
    • 8.2 课文
    • 8.3 作业
    • 8.4 西巫拉帕
  • 9 第三课 水巷小屋
    • 9.1 词汇
    • 9.2 课文
    • 9.3 作业
    • 9.4 水边的泰国生活
  • 10 第四课 水边生活
    • 10.1 词汇
    • 10.2 课文
    • 10.3 作业
    • 10.4 欧洲人眼里的船屋
  • 11 第五课 爸爸 我爱你
    • 11.1 词汇
    • 11.2 课文
    • 11.3 作业
    • 11.4 与天气预报员相处的日子
  • 12 第六课 那年今日
    • 12.1 词汇
    • 12.2 课文
    • 12.3 作业
    • 12.4 负责任
  • 13 第七课 最后一课(1)
    • 13.1 词汇
    • 13.2 课文
    • 13.3 作业
    • 13.4 泰语的重要性
  • 14 第八课 最后一课(2)
    • 14.1 词汇
    • 14.2 课文
    • 14.3 作业
    • 14.4 有自己母语的重要性
  • 15 第九课 卖火柴的小女孩
    • 15.1 词汇
    • 15.2 课文
    • 15.3 作业
    • 15.4 圣诞节
  • 16 第十课 可怜的邻居(1)
    • 16.1 词汇
    • 16.2 课文
    • 16.3 作业
    • 16.4 我的邻居
  • 17 第十一课 可怜的邻居(2)
    • 17.1 词汇
    • 17.2 课文
    • 17.3 新建课程目录
    • 17.4 作业
    • 17.5 我的邻居(续)
  • 18 第十二课 来自东北回到东北
    • 18.1 词汇
    • 18.2 课文
    • 18.3 作业
    • 18.4 东北
  • 19 第十三 生命之禀赋
    • 19.1 词汇
    • 19.2 课文
    • 19.3 作业
    • 19.4 人生观
  • 20 第十四课 中国的外交政策
    • 20.1 词汇
    • 20.2 课文
    • 20.3 作业
    • 20.4 中泰外交
  • 21 第十五课 曼谷宣言
    • 21.1 词汇
    • 21.2 课文
    • 21.3 作业
    • 21.4 东盟合作
课文

บทที่ 14 หลูซาน ขุนเขาอันงดงาม

จีนเป็นประเทศหนึ่งที่มีทรัพยากรการท่องเที่ยวอุดมสมบูรณ์อย่างยิ่ง มีภูเขาลำน้ำแม่น้ำ น้ำพุ น้ำตกอันสวยงาม ตลอดจนศิลปะการก่อสร้างสมัยโบราณอันสง่างาม มีสัตว์และพืชที่หายากชนิดต่างๆ ตลอดจนแหล่งท่องเที่ยวที่มีชื่อเสียง

และโบราณสถานจำนวนนับไม่ถ้วน จึงกล่าวได้ว่า ถึงพร้อมด้วยแหล่งท่องเที่ยวทางธรรมชาติและวัฒนธรรมแหล่งท่องเที่ยว

ที่องค์การยูเนสโกได้ขึ้นทะเบียนเป็นมรดกโลกแล้วมี 38 แห่ง (ค.ศ. 2009) มรดกเหล่านี้ล้วนแสดงให้เห็นถึง อัจฉริยภาพทางสติปัญญาและความขบัยขันแข็งของคนจีนทั้งสิน นอกจากมรดกทางธรรมชาติและวัฒนธรรมเหล่านี้แล้ว จีนยังมีแหล่งท่องเที่ยวที่มีทัศนียภาพสวยและวัฒนธรรมอันรุ่งเรืองอีกจำนวนมาก นักท่องเที่ยวจะได้รับรู้ทัศนียภาพ

อันสวยงามทางธรรมชาติและอารยธรรมอันเก่าแก่โบราณของจีนได้จากแหล่งท่องเที่ยวเหล่านี้

หลูซาน ขุนเขาอันงดงาม ทางภาคเนือของมณฑลกังไส ริมฝังแม่น้ำแยงซีเกียง มีภูเขาที่สูงตระหง่านโดดเด่นอยู่ลูกหนึ่ง ตามไหล่เขาถูกปกคลุมด้วยเมฆหมอกตลอดปี ก่อให้เกิดทิวทัศน์ ธรรมชาติที่สวยงามแปลกตายิ่ง ภูเขาลูกนี้คือภูเขาหลูซาน ซึ่งได้รับสมญาว่าเป็นภูเขาที่ “งามอันดับหนึ่งของแผ่นดิน” ที่เขตภูเขาหลูซานมีอากาศดีตลอดปี โดยเฉพาะในฤดูร้อน อากาศจะเย็นสบายเป็นสถานที่พักตากอากาศที่ดีมากแห่งหนึ่ง เนื่องจากภูเขาลูกนี้มีความสูงมาก ดังนั้นอุณภูมิที่นี่จึงต่ำ ลักษณะภูมิประเทศที่ซับซ้อนและปกคลุมด้วยป่าไม้ ทำให้อากาศมีความชื้นสูง และมีเมฆหมอกหหนา ช่วงต่อระหว่างฤดูใบไม้ผลิกับฤดูร้อนมักจะมีหมู่เมฆสีขาวปปกคลุมอยู่กลางไหล่เขา ทำให้บรรดายอดเขาต่าง ๆ ดูคล้ายเกาะเล็กเกาะน้อยที่อยู่กลางทะเล พอเข้าฤดูใบไม้ร่วง เมฆหมอก็น้อยลงใบเมเปิ้ลก็จะเปลี่ยนเป็นสีแดง

สร้างความสวยงามอีกรูปแบบหนึ่งให้กับภูเขาหลูซานแห่งนี้ ภูเขาหลูซานยังเป็นภูเขาที่มีประวัติและวัฒธรรมอันยาวนาน เล่ากันว่าเมื่อ 4,100 ปีล่วงมาแล้ว ต้าอี่ ซึ่งถือว่าเป็นบรรพชน ของประชาชาติจีน ได้เคยขึ้นไปนั่งอยู่บนยอดเขาฮั่นหยางเฟิง ซึ่งก็คือยอดเขาหลูซาน เพื่อสำรวจกระแสน้ำขึ้นลงของแม่น้ำแยงซีเกียง และตั้งแต่สมัยราชวงศ์จิ้นตะวันออก

จนกระทั่งถึงสมัยราชวงศ์ชิง  ได้มีนักปราชญ์ที่มีชื่อเสียงโด่งดังกว่า 500 คนมีความสัมพันธ์เกี่ยวข้องกับภูเขาหลูซานอย่างใกล้ชิด เรื่องราวเกี่ยวกับนักปราชญ์เหล่านี้ โบราณสถานจำนวนมาก คำเล่าลืออันเร้นลับและทัศนียภาพอันงดงาม ทำให้ภูเขาหลูซาน เป็นภูเขาแห่งวัฒนธรรมที่มีชื่อเสียงมาตั้งแต่สมัยโบราณ ตำบลและหมู่บ้านต่าง ๆ ที่เรียงรายอยู่บนภูเขาหลูซาน ต่างถูกปกคลุมด้วยเมฆหมอก ดูประหนึ่งแดนสวรรค์ตามหุบเขามีดอกนานาพันธุ์เบ่งบานอวดสีสันบ้านพักตากอากาศกว่า 

1,400 หลัง ซึ่งสร้างตามลักษณะทางสถาปัตยกรรมของประเทศต่างกว่า 25 แบบล้วนสวยงามยิ่ง นอกจากนนี้ ในหุบเขายังมีทะเลสาบที่มีน้ำใสสะอาดถึงสองแห่ง ทำให้ภูเขาหลูซานงดงามดุจดังภาพเขียนอันวิจิตร

สภาพแวดล้อมของภูเขาหลูซาน เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการเจริญเติบโตของพืชพันธุ์ต่าง ๆ โดยเฉพาะใบชาหยุนวู่ ที่มีชื่อเสียงของจีนก็ผลิตขึ้นที่นี่ ทางด้านเหนือของภูเขามีสวนพฤษชาติที่มีพืชพันธุ์จากทั้งในและนอกประเทศรวมกว่า 3,000 ชนิด ปัจจุบัน สวนแห่งนี้จัดเป็นสวนพฤกษชาติที่สำคัญแห่งหนึ่งของจีน การเข้าสู่ภูเขาได้หลายทาง ผู้ที่มาจากเมืองหนานชางต้องโดยสารรถทางไกล แล้วเข้าเขตภูเขาโดยมาตามทางหลวงด้านใต้ของภูเขา หากมาทางแม่น้ำแยงซีเกียงต้องไปขึ้นที่เมืองจิ่วเจียงก่อน จากนั้นโดนสารรถเข้าเขตภูเขาตามทางหลวงด้านเหนือของภูเขา ผู้ที่มาจากทะเลสาบโป๋หยางหู ต้องขึ้นรถที่อำเภอชิงจื่อเซี่ยน แล้วตรงไปหันโป๋โข่ว นักเที่ยวที่มาถึงภูเขาหลูซาน มักจะไปเที่ยวที่ตำบลกูหลิ่งเจิ้นก่อน ตำบลนี้เป็นเมืองอยู่กลางหมู่เมฆหมอก ซึ่งหากขึ้นภูเขาหลูซานจากที่นี่ สามารถเลือกเส้นทางได้หลายสาย จุดเริ่มต้นที่ดีที่สุดก็คือสวนกลางเมือง จากที่นนี่เราจะเห็นแม่น้ำแยงซีเกียงอันสง่างามในตอนกลางวัน พอตกกลางคืนก็เห็นเมืองจิ่วเจียงที่อยู่ทางด้านเหนือของภูเขา เป็นระยะทางสิบกว่ากิโลเมมตรจากที่นี่ เราสามารถเที่ยวต่อไปยังจุดต่าง ๆ ของภูเขาได้สะดวก