《大学》中的“平天下”
-
1 视频
-
2 章节测验
上一节
下一节

所谓平天下在治其国者,上老老而民兴孝,上长长而民兴弟,上恤孤而民不倍,是以君子有絜矩之道也。
【注释】
上:君(类似尧、舜、桀、纣……),统治者之道。
弟:同“悌”,孝悌。
倍:同“背”,背离、背叛。
君子:普遍的有德之道。

老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤,此四者,天下之穷民而无告者。
【译文】
年老的男人没有妻子的叫“鳏”(鳏夫),年老的女人没有丈夫的叫“寡”(寡妇),年老而没有子女的叫“独”,幼年死去父亲的叫“孤”(孤儿孤女)。这四种人是世界上穷苦而无依靠的人。

上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。
【译文】
在上位者只要重视礼,老百姓就不敢不敬畏;在上位者只要重视义,老百姓就不敢不服从;在上位的人只要重视信,老百姓就不敢不用真心实情来对待你。

