目录

  • 1 进入《大学》的古典世界
    • 1.1 关于中国古典的世界
    • 1.2 如何面对古典?
    • 1.3 面对经典的基本学术方法
    • 1.4 《大学》作者辨伪
    • 1.5 曾子其人
    • 1.6 《大学》的创作时代及其时代特点
    • 1.7 《大学》题解:何为大学?(一)
    • 1.8 《大学》题解:何为大学?(二)
    • 1.9 《大学》题解:何为大学?(三)
    • 1.10 大学之学与大人之学(一)
    • 1.11 大学之学与大人之学(二)
    • 1.12 《大学》的聚讼
  • 2 明德的普遍性
    • 2.1 在明明德:“在”的内涵
    • 2.2 明德的内涵与先秦古人的历史记忆
    • 2.3 明德的依据——天命
    • 2.4 明德的主体——君主
    • 2.5 明德在《大学》时代面临的危机
    • 2.6 “明德”如何普遍?
    • 2.7 《大学》如何将明德普遍?
    • 2.8 《大学》明德的建立
    • 2.9 圣王之道
    • 2.10 到底是亲民还是新民?
  • 3 情境与自觉:礼乐语境中的“大学”之义
    • 3.1 止于至善
    • 3.2 知止而后有定:“定”的内涵
    • 3.3 定而后能静:“静”的内涵
    • 3.4 静而后能安:“安”的内涵
    • 3.5 定、静、安的特点
    • 3.6 得与虑的特点
    • 3.7 情境与自觉
    • 3.8 古今本《大学》区别解析
  • 4 格物致知中的儒学史
    • 4.1 理解“格物致知”的四种历史视域
    • 4.2 训诂学中“训”和“义”的辨析
    • 4.3 郑玄对“格物致知”的阐释
    • 4.4 李翱对“格物致知”的训诂
    • 4.5 司马光、张载对“格物致知”的训诂
    • 4.6 二程对“格物致知”的训诂(一)
    • 4.7 二程对“格物致知”的训诂(二)
    • 4.8 朱熹对“格物致知”的训诂
    • 4.9 王阳明对“格物致知”的训诂
  • 5 基于语言哲学的认识论传统——“格物致知”新诠
    • 5.1 “格物致知”的三个层面
    • 5.2 “格物致知”的抉择标准是什么?
    • 5.3 何为“致知”?
    • 5.4 何为“格物”?
    • 5.5 “格物致知”的认知过程
    • 5.6 格物的思想进程“取象”
    • 5.7 格物的思想进程“正名”
    • 5.8 格物的思想进程“明理”
    • 5.9 格物的思想进程“知类”
    • 5.10 格的训诂“感格”
  • 6 《大学》本于诚信说
    • 6.1 古、今本《大学》辨析
    • 6.2 诚意为本的三个角度
    • 6.3 知、意、心的辨析
    • 6.4 在先秦思想演进的历程中理解诚意
    • 6.5 诚意思想的内在结构:慎独
    • 6.6 诚意思想的内在结构:至诚感通
    • 6.7 诚意思想的内在结构:至诚不息
    • 6.8 《大学》诚意的思想特点
  • 7 《大学》中的忠恕框架
    • 7.1 《大学》中的“正心”(一)
    • 7.2 《大学》中的“正心”(二)
    • 7.3 《大学》中的“正心”(三)
    • 7.4 《大学》中的“修身”(一)
    • 7.5 《大学》中的“修身”(二)
    • 7.6 《大学》中的“齐家”(一)
    • 7.7 《大学》中的“齐家”(二)
    • 7.8 《大学》中的“治国”
    • 7.9 《大学》中的“平天下”
    • 7.10 絜矩之道(一)
    • 7.11 絜矩之道(二)
    • 7.12 曾子对忠恕的拓展与深化
  • 8 开放的道统
    • 8.1 儒家道统的形成过程
    • 8.2 传统政治中天命的来源
    • 8.3 儒家思想对人才的新诠
    • 8.4 生财之道
    • 8.5 经典与现实的关联
  • 9 阅读
    • 9.1 阅读
圣王之道
  • 1 视频
  • 2 章节测验





滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。孟子道性善,言必称尧舜。

【注释】

世子:即太子。

尧舜:中国上古时期中原部落的首领,古代传说中的两位圣明君主。

【译文】

滕文公还是太子的时候,要到楚国去,经过家国时拜访了孟子。孟子给他讲善良是人的本性的道理,话题不离尧舜。


桃应问曰:“舜为天子,皋陶为士,瞽瞍杀人,则如之何?”

孟子曰:“执之而已矣。”“然则舜不禁与?”

曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。”

“然则舜如之何?”

曰:“舜视弃天下犹弃敝蹝也。窃负而逃,遵海滨而处,终身然,乐而忘天下。”

【注释】

桃应:孟子弟子。

皋陶:传说为舜的大臣,掌管刑狱之事。

瞽瞍:此指舜的父亲。

蹝(xi3):没有后跟的鞋子。一说草鞋。

诉:同“欣”。

【译文】

桃应问道:“舜做天子,皋陶当法官,如果瞽瞍杀了人,该怎么办?”

孟子说:“把他抓起来就是了。”

“那么舜不去制止吗?”孟子回答说:“舜怎么能去制止呢?皋陶抓人是有依据的。”

“那么舜该怎么办?”

孟子回答说:“舜把抛弃天子的位置看得如同丢弃破鞋。他会偷偷地背上父亲逃跑,沿着海边住下来,一生都高高兴兴的,快乐得忘掉了天下。”

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

孟子曰:“舜之居深山之中,与木石居,与鹿豕游,其所以异于深山之野人者几希。及其闻一善言,见一善行,若决江河,沛然莫之能御也。”

【译文】

孟子说:“舜居住在深山里,与树木、石头作伴,与鹿、猪相处,他区别于深山里不开化百姓的地方是很少的。(可是)等他听了一句善言,见了一种善行,(就会立即照着去做,)像决了口的江河一般,澎湃之势没有谁能阻挡得住的。”