Assignments of Unit 8 :
1. 完成Unit8 Task1-3在线任务
2. 把课后翻译作业(中翻英)写在作业本上并自行校对(答案在2.4目录下上传的文档资料中),来学校后上交。
鉴于一些同学没有拿到教材,中翻英的句子如下:
Translate the following sentences into English, using the words and phrases given in brackets.
1)经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案, 这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with)
2) 这个非洲部落的人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。(in the same way that...)
3)四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。游戏人猜测它们是外星人造的。(speculate)
4) 非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in)
5) 当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action)
6) 这对夫妇由于多年不断的争吵而最终离了婚, 这种争吵其实都是因缺乏理解引起的。(result from)
7) 两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报失误而发生战争的风险。(reduce)
8) 有些中国学生在美国的大学里不大成功, 因为它们没能适应那里的新环境。(adapt to)
3. 自主学习Text 2, 思考课后问题。
4. Writing Practice: Cause and effect (英语191,192)

