目录

  • 动则福常在
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 爱好
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 老师给学生的信
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 阿拉伯语字典
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 最慷慨的朋友
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 坚持不懈是成功的基础  الدرس  الحادي  عشر      المثابر أساس  النجاح
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 寻找香格里拉    الدرس  الثاني  عششر      البحث  عن شانغريلا
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 阿拉伯祖国     الدرس  الثالث  عشر       الوطن  العربي
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 西装长裤    الدرس  الرابع  عشر   البنطلون  الطويل
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 让所有人满意是一个不可及的目标(众口难调)                      الدرس  الخامس  عشر         ارضاء  الناس  غاية  لا  تدرك
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 阿拉伯语格言和成语        الدرس  السادس  عشر  الحكم والأمثال  العربية
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 新建课程目录
العبارات المفيدة

 

1) أحسّ بكذا (تصريف الفعل) : شعر به 表示情感时多用后者。

حَاسَّةٌجـ حَوَّاسٌ 感官

حَاسَّةُالْبَصَرِ والسمعِ والشَّمِّ والذوق واللمسِ 视觉,听觉,嗅觉,味觉,触觉

حَسَّاسٌ 敏感的,过敏的

حِسٌّ预感

عندماخرجت من البيت صباح اليوم أحسست بشيء من البرد.

إننيأحسست بوجودك معي في أي مكان.

لاأدري لماذا أحسّ بالوحشة في غيابك.

أحسستببُرُودَتِه، ولكن لا أعرف السبب في ذلك.

أحسّالشاب بالنشاط والحيوية بعد نوم كافٍ.

أحسّبأن الأمر ليس سهلا كما نتصور.

أحسّبقدوم الخطر عمّا قريب. (بأن الخطر سيأتي إلينا عما قريب.)

بمكنتَ تحسّ عندما سمعت هذا الخبر لأول مرة.

2) كَيْفَ تُحِسُّ الْوَحْدَةَ وَهُمْحَوْلَكَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ ؟ (جملة اسمية حالية)

هلتشتاق إلى أهلك وأنتَ في بكين بعيدا عنهم؟

يتكلّمالأستاذ خالد وهو يدخّن.

هلأحسستَ وأنت تقدّم مساعدة لشخص لا تعرفه، أحسستَ بالخفّة؟

كنتأحسّ بارتياح كبير وأنا أرى قمّة الجبل قريبة مني.

3) إنْ

إنْ是个表示假设的条件工具词,其后需要有一个条件子句和一个结句才能表达完整的意义。如果إنْ后面的动词是现在式,词尾应标静符。另外,当条件句的结句不是直接用过去式或现在式动词起首时,必须在句首加الْفَاءُ

إنتبقَيْ يا سعاد في الجامعة يوم الأحد القادم، أبق معكِ.

إنتثابرْ على قراءة الصحف العربية كل يوم يرتفعْ ذوقُك اللغوي.

إنتعملِ الخيرَ تَحْظَ به. (善有善报。)

إنْشِئْتَ أن تتأكّد من صحّة الكلام فاذهبْ إليه واسأله.

إنْتَشْتَرِ لي تذكرةَ الطَّائرةِ فقد أُفَكِّرُ في السَّفَرِ معك.

إنتحضري الحفلة معي أعرّفكِ كثيرا من كبار رجال الأعمال.

إنترغب في معرفة ثقافات الأمم فلا بد أن تطوف في البلدان المختلفة.

4) لجأ–َ لجوءً إلى  (اسم الفاعل: لاَجِئٌ جـلاَجِئُونَ // اسم المكان: مَلْجَأٌ جـ مَلاَجِئُ)

هلمن عادتك أن تلجأ إلى القاموس حين تجد كلمات غريبة عند الدراسة؟

تعوّدتأن ألجأ إلى الإنترنت في البحث عن المعلومات. (في الاطّلاع على الأخبار وأحداثالساعة)

كلماوجدت مشكلة لجأت إلى صديقي جمال وطلبت منه المساعدة.

منمبادئنا أن نحلّ المشاكل عن طريق سلمي وألاّ نلجأ إلى القوة. (من غير اللجوء إلىالقوة)

لاتلجأ إلى القاموس أو أي مرجع آخر أثناء الامتحان.

لاندعو إلى اللجوء إلى القوّة في حلّ النِّزَاعِ الدولي.

هؤلاءاللاجئون سيعودون إلى ديارهم.

5) ما إن ... حتى ...

مَاإنْ... حَتَّى... 是个固定搭配。مَاإنْ后面常跟过去式动词句;حَتَّى为开始虚词,后面可以是过去式动词句,也可以是现在式动词句。

ماإن أشرقت الشمس حتى خرج إحسان من البيت ليبدأ عمله في حقوله.

ماإن خرجت من حجرة الدرس حتى أمطرت السماءُ (نزل المطر).

ماإن خرج الرجل من البنك حتى اتصل مديره تلفونيا بالشرطة.

ماإن نزلت من القطار حتى سمعت صوتا يُناديني.

ماإن دخلت غرفة الدردشة حتى وجدتها.

ماإن صعدت سعاد إلى العربة حتى تحرّك القطار.

表示经常发生的事可以用现在式。

إنهكسلان جدا، لما إن يفتح الكتاب حتى يشعر بالنُّعاس.

6) على حينِ كذا ، على حينِ أنّ

介词短语“عَلَىحِينِ... ”表示“同时,与此同时”或“然而”之意。حِينِ与其后的句子构成正偏组合。(只需作一般了解)

يَلْعَبُ الطُّلاُّبُ كُرَةَالسَّلَّةِ عَلَى حَيْنِ تَتَمَرَّنُ الطَّالِبَاتُ عَلَى الْجَمْبَازِ.

( 男生们在打篮球,与此同时,女生们在练体操。) 

يتناقش زملاءفصلنا في هَذَا الْمَوْضُوع عَلَى حِينِ أنّ زملاء الفصل الثاني يتناقشون فيمَوْضُوع آخر.

7) رجع –ِ إلى : عاد إلى

يرجعتاريخ الصين إلى ما قبل خمسة آلاف سنة.

لقدأديت عملي على خير وجه، والفضل في ذلك يرجع إلى مساعدة الزملاء.

ارتفعمستوى معيشة الشعب الصيني كثيرا والفضل في ذلك يرجع إلى سياسة الإصلاح والانفتاح.

8) إنما

  إنَّمَا是由词根性虚词إنَّ 和附加的虚词مَا构成, مَا起隔断的作用,使إنَّ 失去其语法作用,后面可以是名词句,也可以是动词句。إنَّمَا在句中起强调限制作用,表示“不过,仅仅,只是”等意。(只需作一般了解)

إنماالحياةُ كفاحٌ، كفاحٌ مستمرٌّ.

إنماالمسلمون إخوةٌ.

إنمانعمل من أجل الصداقة والمصلحة المشتركة.

9) أدّى إلى

هذاالطريق يؤدي إلى القصر الصيفي.

يصدقالمثل الصيني القائل إن كل الطرق تؤدي إلى روما.

من المؤكد أن هذا لن يؤدي إلى السلام ولن يؤدي إلى الأمن في المنطقة.

التقدمفي مجال التكنولوجيا يؤدي إلى تطوّر وسائل الإعلام والصحافة.

قال بعض الخبراء في مجال الطبّ إن قلّة النوم تؤديإلى زيادة الوزن.