1) وَرَّثَ الشيءَ لفلانٍ / ترك له إرثًا
- ورَّث الأبُ لابنِه الصغيرِ فندقًا ذا خمسةِ نجومٍ.
وَرِثَ يَرِثُ وِرْثًا وإِرْثًا وتُرَاثًا الشيءَ مِنْ فلانٍ
- وَرِثَ الابنُ فندقًا ذا خمسةِ نجوم.
- هذه العاداتُ والتقاليدُ وَرِثْنَاها من أجدادنا.
إِرْثٌ ووِرْثٌ وتُرَاثٌ (遗产,遗物,继承物)
حَقُّ الوِراثةِ (继承权)
أمراضٌ وِراثيَّةٌ (遗传病)
وَارِثٌ ج وُرَّاثٌ (继承人)
2) مُوجَزٌ / مُخْتَصَرٌ ضد مُفَصَّلٌ (简明扼要的,摘要)
مُوجَزُ الأخبارِ أو مُوجَزٌ لأَهَمِّ الأنباء
قولٌ مُوجَزٌ
بإِيجَازٍ / باختصارٍ ضد بِتفصيلٍ
- اِحْكِ لنا ما حدث بإيجازٍ.
3) قَصَدَ -ِ -ْ الشيءَ / معناه هدف إلى
- ماذا تَقْصِدُ بكلامك؟ (أو ما قَصْدك؟)
- أقصد ألاَّ تتكلَّم معي بهذا الأسلوب.
- يُقْصَدُ بهذا المثلِ أنَّ اختيارَ الصديقِ أمرٌ مُهِمٌّ بالنسبة إلى أي إنسان.
- قَصْدُهَا أنها أحبّتْ غيرَك.
عَنْ قَصْدٍ / قَصْدًا / بِتَعَمُّدٍ (有意地,故意地)
- أؤكِّد أنه فعل ذلك عن قصدٍ (بِتعمُّدٍ).
مِنْ غَيْرِ قَصْدٍ / بِلا قصدٍ / بِدُونِ تعمُّد (无意地)
- أنا آسف جدا، فقد قلت ذلك مِنْ غير قصدٍ (بدون تعمُّد).
بِحُسْنِ قَصْدٍ (善意地) بِسُوءِ قَصْدٍ (恶意地)
قاصِد / متعمِّد (故意的,有意的)
- كان قاصدا عندما قال ذلك.
4) سَدَّ –ِ سَدَادًا / صَابَ أوأصابَ وصَحَّ
سَدادٌ / صَوابٌ وصِحَّةٌ ضد خَطََأٌ وضَلاَلٌ
سَدِيدٌ / صائبٌ وصحيح
- أشكرك على ما قدَّمت لي من آراءٍ سديدةٍ ونصائحَ طيِّبةٍ.
- هذا جوابٌ سديدٌ.
سَدَّ –ُ سَدًّا الشيءَ (堵住,封住)
سدَّ الحسابَ والدَيْنَ / دفعه (付钱,还债)
سدَّ الحاجةَ (满足要求)
سَدٌّ ج سُدُود (河堤,水坝)
طريق مَسْدُودٌ (死路)
5) غالبًا وفي الغالبِ وفي الأغلب وعلى الأغلب / دائما ودائما ما (ظرف الزمان)
(通常,时常,经常,情况大多)
غالبا在句子中作时间状语,和 دائما 近义,但غالبا侧重表达动作的经常性,而دائما 则更强调动作的一贯性。另外,两者后面都可以加附加虚词ما,这种情况下都只能用于句首。
- أقوم من النوم غالبًا في الساعة الخامسة والنصف صباحا.
- تذهب أمي إلى العمل مَاشِيَةً على القدمين (بالدَّرَّاجة أو السَّيَّارة) في الغالب.
- في الأغلب (في أغلب الأحوال) أقضي نهاية الأسبوع مع أهلي.
- كنتُ لا أتناول الفطور على الأغلب (على أغلب الأحوال).
- غالبا ما ينزل المَطَرُ في الشتاء في بلام الشام.
- غالبا ما يتناول العربُ الغداءَ بين الساعة الثانية والساعة الرابعة بعد الظهر.
- دائما ما يغيب عن الدرس دونَ سببٍ معقول.
6) ارتبط بكذا / اتَّصل به
- كانت القضيةُ ترتبط بشخصيةٍ كبيرةٍ.
- أنا مرتبِط بالموعد مساء اليوم.
7) وجَّه فلانًا / أرشده ودَلَّه (指导)
توجيه ج توجيهات / إرشاد
وجَّه الشيءَ إلى فلان (向……提出)
- في المؤتمر الصحفيّ وجَّه الصحفيون أسئلةً مختلِفةً إلى المتحدِّثِ باسمِ وزارةِ الخارجية.
- نريد أن نوجِّهَ دعوةً إليكم لِحضور الحفلةِ.
- هذه النصائحُ مُوَجَّهةٌ إلى المُرَاهِقِينَ (青春期少年).
تَوَجَّهَ واِتَّجَه إلى فلانٍ أو مكان / تقدَّم إليه وذهبَ إليه أو نحوَه (朝向)
- إلى أين تتوجَّه وأنت بهذا العجل؟
وَاجَهَ فلانٌ كذا أو واجَهَ الأمرُ فلانًا / قابله (遇到,面临)
- لا بُدَّ أنْ تُوَاجِهَ الحياةَ بصبرٍ وعزيمةٍ.
- وَاجَهَ الشعبُ الصينيُّ العدوانَ اليابانيَّ بشجاعةٍ.
واجهتْني صعوباتٌ ومشاكلُ في العمل.
8) غَيَّرَ يُغَيِّرُ تَغْيِيرًا كذا / بَدَّلَه
- غيَّرتُ رأيي في اللحظة الأخيرة.
- إنَّ سياسةَ الإصلاحِ والانفتاحِ غيَّرتِ الصينَ.
9) شَرٌّ ج شُرُورٌ / سُوءٌ وضَرَرٌ ضد خَيْرٌ ج خَيْرَاتٌ (邪恶,凶恶,危害)
- كان الخيرُ والشَّرُّ منذ كان الإنسانُ.
- الخير بالخير والشرُّ بالشرِّ.
- هذه عاقبةُ مَنْ يفعل شَرًّا.
شَرٌّ وشِرِّيرٌ / سَيِّءٌ وخبيثٌ ضد خَيْرٌ ج خُيُورٌ (邪恶的,凶恶的,坏蛋)
- الصديق مرآةُ الإنسانِ، فإنْ كان صديقُه خَيْرًا كان هو خيرًا، وإن كان شرًّا فهو شرٌّ أيضًا.
- هؤلاء شِرِّيرُونَ، فمن الأحسن أن نبتعد عنهم.
شَرٌّ ج أَشْرَارٌ (أَشَرُّ)/ ضد خَيْرٌ (أَخْيَرُ) ج أَخْيَارٌ
(更坏的,最坏的;更邪恶的,最邪恶的)
- الكتاب خيرُ صديقٍ لنا.
- خيرُ الكلامِ ما قَلَّ ودّلَّ.
- هذا الاختيارُ خيرٌ لك من ذلك.
10) جَهِلَ –َ جَهْلاً الأمرَ/ ضد عَلِمَه
- والله أَجْهَلُ هذا الخبرَ (لا أعلمه).
جاهِلٌ ج جُهَلاءُ / ضد عالِمٌ ج عُلَماءُ
مَجْهُول (不为人所知的)
11) طَبَقَةٌ ج طَبَقَاتٌ
طبقةٌ بُرْجَوَازِيَّةٌ (资产阶级)
طبقةٌ متوسِّطةٌ (中产阶级)
طبقةُ الْعُمَّالِ / الفلاَّحين / المثقَّفِين
النِّزَاعُ الطبقيُّ (阶级斗争)
12) نَهَى يَنْهَى نَهْيًا فلانا عن الأمر / منعه عنه أوعنه
- كلّ الأديان تدعو إلى الخَيْرِ وتَنْهَى عن الشَّرِّ.
13) حَثَّ –ُ حَثًّا فلانا على الأمر / شجَّعه على
- يحثُّنا الأستاذُ على المشاركة في النشاطات الاجتماعية.
- لم أدخل البيت حتى حثُّتني أمي على إكمال الواجبات.
14) حَذَّرَ فلانًا من الأمر / أنذره من
- أحذِّرك من الاقتراب من ابنتي / من هؤلاء الأولاد الخبثاء.
- لقد حذّرتُه من عاقبة فعلِه (سلوكِه) ولكنه لم يستمع إليّ.
حَذِرٌ جـ حَذِرُونَ (谨慎的,小心的)
- كُونِي حَذِرَةً من هذا الرجل (الأمر).
حَذَارِ(及物动名词,意为“小心,提防”)
- حَذَارِ مِنْ النار.
- حَذَارِ من الاقتراب منه ( حذارِ أنْ تقتربَ منه).
15) ضَمَّ –ُ ضَمًّا الشيءَ / احتوى واشتمل عليه
- يَضُمُّ هذا الكتابُ جُزْأَيْنِ.
- تَضُمُّ هذه المكتبةُ قاعاتٍ كبيرةً وكتبًا كثيرةً.
- تضمّ هذه الأقوال كثيرا من الحكم.
16) جاوَزَ وتَجَاوَزَ كذا / زاد عليه وتَعَدَّى الشيءَ
- تمهَّلْ قليلا، لقد جاوزتِ السَّيَّارةُ السرعةَ المحدَّدةَ.
- أظنُّ أنَّ عُمْرَ هذه الْمَرْأَةِ يُجَاوِزُ خمسةً وثلاثين سنةً.
- قف هنا أمام الخطِّ الأبيضِ، ولا تتجاوزه.
17) تَأَنَّى يَتَأَنَّى تَأَنِّيًا في الأمر / تَمَهَّلَ فيه ضد تسرَّع فيه
- عيك أن تتأنَّى في التفكير، إذ أنَّ الأمرَ يهمُّ مستقبلَك.
18) عَجِلَ –َ عَجَلاً وعَجَلَةً واستعجل في الأمر / ضد تَأَنَّى و تَمَهَّلَ فيه
لماذا تستعجل هكذا؟ / لِمَ هذا العجلُ؟
عاجلاً أم آجِلاً (早晚,迟早)
- سيتبيَّنُ الأمرُ عاجلاً أم آجِلاً.
- لا بُدَّ أن تُحَلَّ مشكلةُ التلوُّثِ إنْ عاجلا أو آجِلاً.

