目录

  • 动则福常在
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 爱好
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 老师给学生的信
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 阿拉伯语字典
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 最慷慨的朋友
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 坚持不懈是成功的基础  الدرس  الحادي  عشر      المثابر أساس  النجاح
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 寻找香格里拉    الدرس  الثاني  عششر      البحث  عن شانغريلا
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 阿拉伯祖国     الدرس  الثالث  عشر       الوطن  العربي
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 西装长裤    الدرس  الرابع  عشر   البنطلون  الطويل
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 让所有人满意是一个不可及的目标(众口难调)                      الدرس  الخامس  عشر         ارضاء  الناس  غاية  لا  تدرك
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 阿拉伯语格言和成语        الدرس  السادس  عشر  الحكم والأمثال  العربية
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 新建课程目录
التركيبات الجملية

يَحْيَى : مَاذَا تَقْرَأُ وَأَنْتَ مُنْهَمِكٌ فِيهِ؟

-你可以坐着回答问题。

-你不要在吃饭时看电视。

-我喜欢听着音乐做作业。

-他边听老师讲解边记录。

رِضْوَانُ: آهْ، يَحْيَى، أَدْهَشْتَنِي.

ي : عَفْوًا.

ر: تفضل بالجلوس. كنت منهمكا في قراءة كتاب (( كليلة ودمنة)).

ي: أين وجدت هذا الكتاب؟

ر: استعرته اليوم من مكتبة الجامعة.

ي : إِنَّهُ كِتَابٌ مُشَوِّقٌ بِالتَّأْكِيدِ حَتَّى يُنْسِيَكَ الْوَقْتَ.

-我困极了,以至于在课堂上就睡着了。

-这个故事太感人了,我都哭了。

-明天我再告诉你,省得你忘了。

-你应该查查字典,好弄明白这个词的意思。

ر : أَجَلْ، إِنَّهُ مُمْتِعٌ فِعْلاً، فِيهِ حِكَايَاتٌ رَائِعَةٌ. يَسُرُّنِي أَنْ أُرَشِّحَهُ إِلَيْكَ.

-我确实喜欢阿语。

-我确实不懂。

-他确实挺用功的。

-这篇对话确实不难。

ي : شُكْرًا. أَقْرَأُ الآنَ كِتَابَ (( حِكَايَةُ أَيْسُوبُوسْ عَلَى لِسَانِ الْحَيَوَانِ )) الْمَطْبوُعَ بِالإِنْجِلِيزِيَّةِ. إِنَّهُ مُمْتِعٌ أَيْضًا. يُمْكِنُ أَنْ نَتَبَادَلَ الْكِتَابَيْنِ بَعْدَ انْتِهَاءِ كُلٍّ مِنَّا مِنَ الْقِرَاءَةِ.

ر : فِكْرَةٌ جَمِيلَةٌ ! قَرَأْتُ الْكِتَابَ بِالصِّينِيَّةِ فَقَطْ.

ي : عَلَى فِكْرَةٍ، هَلْ رَأَيْتَ الْعَدَدَ الأَخِيرَ منْ مَجَلَّةِ (( الْعَرَبِيُ )) ؟

ر : أَذْكُرُ أَنَّهَا عَلَى ذَلِكَ الْمَكْتَبِ.

-我记得老师说过这个词的意思是“大的”。

-你还记得他是穆斯林吗?

-穆罕默德记得他吧钥匙放在床上了。

-我们应该记住失败是成功之母。

ي : هَلْ قَرَأْتَهَا ؟

ر : لَمْ أَقْرَأْهَا بِتَفْصِيلٍ بَلْ تَصَفَّحْتُهَا فَقَطْ.

ي : إِنَّهَا غَيْرُ مَوْجُودَةٍ. رُبَمَّا أَخَذَهَا أَحَدٌ.

ر : لاَ يَجُوزُ ذَلِكَ. لَمْ أَجِدْ أَحَدًا يَأْتِي إِلَى هُنَا الْيَوْمَ.

-他不该走。

-你不该这么说。

-我不该那么做。

-老师不该象这样看问题。

ي : لاَ بَأْسَ عَلَى ذَلِكَ. أَسْتَأْذِنُكَ، فَلاَ أُرِيدُ أَنْ أُزْعِجَكَ كَثِيرًا.

ر : يَبْدُو أَنَّ هُنَاكَ شَيْئًا تُرِيدُ أَنْ تَقُولَهُ ؟

ي : أَ تَعْرِفُ لِمَاذَا جِئْتُ إِلَيْكَ ؟ فِي الأَصْلِ أُرِيدُ أَنْ أَدْعُوَكَ إِلَى النُّزْهَةِ فِي الْقَصْرِ الصَّيْفِيِّ.

-我其实是想向你告别。

-我其实是想和你谈谈。

-我其实是想给你这封信。

-我其实是想拜访你。

-我其实是想去上课。

-我其实是想来那报纸。

ر : وَاللهِ ! لِمَاذَا لَمْ تَقُلْ لِي بِصَرَاحَةٍ مُنْذُ الْبِدَايَةِ !

 

2 - اَلاِسْتِفَادَةُ مِنَ الْحِكَايَاتِ

يَحْيَى : لَقَدِ انْتَهَيْتُ مِنْ قِرَاءَةِ كِتَابِكَ وَجِئْتُ لأَِرُدَّهُ إِلَيْكَ وَأُعَبِّرَ عَنْ شُكْرِي لَكَ.

-我已经玩完了。

-我已经听完了。

-我已经吃完了。

-我已经写完了。

-我已经看完了。

-我已经读完了。

رِضْوَانُ: لاَ دَاعِيَ لِلشُّكْرِ إِنَّنَا صَدِيقَانِ حَمِيمَانِ فَلاَ تَكْلِيفَ بَيْنَنَا.

-不必客气。

-不必担心。

-不必问。

-不必上医院。

-不必害怕。

-不必骄傲。

ي : هَلِ انْتَهَيْتَ مِنْ قِرَاءَةِ كِتَابِي ؟

ر :  لَمْ أَنْتَهِ بَعْدُ. أَوَدُّ رَدَّهُ إِلَيْكَ فِي الأُسْبُوعِ الْقَادِمِ إِذَا كَانَ ذَلِكَ مُمْكِنًا. 

-如果可以的话,我想周末去看你。

-如果可以的话,我想过节回家。

-如果可以的话,我想今天下午去书店。

-如果可以的话,我打算明天飞上海。

ي : لَيْسَتْ هُنَاكَ أَيُّ مُشْكِلَةٍ، إِنَّهُ كِتَابِي فَاقْرَأْهُ كَمَا تَشَاءُ.

-你随便吃。

-你随便喝。

-你随便拿。

-你随便说。

-你随便买。

-你随便画。

ر : مَا رَأْيُكَ فِي كِتَابِ (( كَلِيلَةُ وَدِمْنَةُ )) ؟

ي : رَائِعٌ جِدًّا وَالآنَ فَهِمْتُ لِمَاذَا كُنْتَ مُنْهَمِكًا فِي قِرَاءَتِهِ.

ر : يَبْدُو أَنَّكَ تُحِبُّ الْحِكَايَاتِ عَلَى أَلْسِنَةِ الْحَيَوَانِ أَيْضًا.

ي : أَجَلْ، أَجِدُ أَنَّهَا مُمْتِعَةٌ ظَرِيفَةٌ مُعْجِبَةٌ، فِيهَا حِكَمٌ.

-我觉得这一课挺有意思的。

-我觉得这个月过得很快。

-我觉得自己有了一些进步。

-我觉得他说得是对的。

ر: اَلْمُهِمُّ أَنْ نَفْهَمَ الْحِكَمَ الَّتِي تَعْنِيهَا الْحِكَايَاتُ عِنْدَمَا نَقْرَأُهَا.

-重要的是多听多读。

-重要的是互相理解。

-重要的是珍惜机会。

-重要的是不忘历史。

ي : أُوَافِقُ عَلَى هَذَا الرَّأْىِ فَلَنْ نَسْتَفِيدَ مِنْهَا إِذَا قَرَأْنَا وَلَمْ نُدْرِكِ الْحِكْمَةَ فِيهَا.

ر : صَدَقْتَ. مَثَلاً مِنَ الْحِكَايَةِ الْمَشْهُورَةِ " سِبَاقُ الْجَرْيِ بَيْنَ السُّلَحْفَاةِ وَالأَرْنَبِ "، نُدْرِكُ الْحِكْمَةَ "اَلْمُثَابَرَةُ أَسَاسُ النَّجَاحِ ". ذَلِكَ لَمَدْحِ رُوحِ مُثَابَرَةِ السُّلَحْفَاةِ.

ي : هَذَا مِنْ جِهَةٍ وَمِنْ جِهَةٍ أُخْرَى، نَسْتَطِيعُ اِدْرَاكَ " مَنْ قَتَلَ وَقْتَهُ مُنِيَ بِالْفَشَلِ وَأَصَابَهُ النَّدَمُ. "

-一方面练了听力,一方面练习了表达。

-一方面可以欣赏美景,一方面可以得到休息。

-一方面想回家看看父母,一方面想吃点好吃的。

-一方面故事引人入胜,一方面音乐也好听。

 

ر : رَأْيىِ رَأْيُكَ. أَظُنُّ أَنَّ ذَلِكَ لِنَقْدِ غُرُورِ الأَرْنَبِ وَتَكَبُّرِهِ وَتَضْيِيعِهِ لِلْوَقْتِ.

-我觉得阿语不难。

-我觉得北外应该发展。

-我觉得这个电影不好看。

-我觉得那个地方很美。

ي : عَظِيمٌ. مَتَى أَصْبَحْتَ فَيْلَسُوفًا ؟

ر : يَعُودُ هَذَا الْفَضْلُ إِلَى قِرَاءَةِ الْحِكَايَاتِ.

-我的进步来自用功。

-刘翔的成功来自努力。

-他的痊愈全靠这些药。

-中国的发展归功于改革开放政策。

 

1) انهمك في  (埋头于,专心于,沉湎于)

من ينهمكْ في دراسته الآن ينجحْ أخيرا في عمله وحياته.

عندما كان زملاؤه ينهمكون في اللهو كان ينهمك في الدراسة.

لم ينتبه يحيي إلى رضوان لأنه كان منهمكا في القراءة.

انهمك الكاتب في كتابة روايته طوال الليل(طول الليل).

بعثته الجامعة إلى فرنسا للدراسة، ولكنه انهمك في شهواته هناك.

بينما أمشي في الشارع منهمكا في التفكير، إذ صُدِمْتُ بشجرة كبيرة.

لَمَّا دخلت السينما كان الفيلم قد بدأ، والجمهور منهمكين في مشاهدته.

2) تبادل

تبادل الآراءَ / الحديثَ / الزيارةَ / الهدايا

الحب المتبادل / الاحترام المتبادَل / الثقة المتبادَلة

التبادل الثقافي / التجاري

3) رشَّح الشيء إلى فلان (له) / رشَّح فلانا لكذا

هل ممكن أن ترشِّح لنا بعضَ الروايات العربية المناسبة للمبتدئين مثلنا يا أستاذ؟

صحيفة الشرق الأوسط من أفضل الصحف العربية، أرشِّحها إليك.

اتّفق الطلبة أن يرشِّحوا أمينا ليتولَّى مَنْصِبَ رئيس مجلس الصف. (لمنصب كذا)

سمعت أنَّ ليلى مرشَّحة لإدارة مكتبة الكلية.

من الأفضل أن تحصل على كتاب الترشيح(推荐信) من أستاذك قبل أن تأتي إلى الشركة.

4) جاز ُ جوازا الأمرُ 

لا يجوز أن تتكلّم في المسرح أثناء التمثيل. ( 可以,允许)

يجوز أن تنصرفَ الآن. ( 可以,允许)

لا يجوز أن تدخل الأطعمة إلى حجرة الدرس. ( 可以,允许)

يجوز لك أن تستعير الكتب من المكتبة الوطنية وغيرها من المكاتب العامة.( 可以,允许)

لا يجوز أن تنزل بالفندق دون أي إثبات شخصي. (可以,允许)

يجوز أن ينزل المطر بعد قليل. (也许,可能)

يجوز ألا يحضر العميد الاجتماع اليوم. (也许,可能)

5) لا بأسَ على ذلك. = لا بأس في ذلك (没关系,不要紧)

لا بأسَ عليك.=لا خوفَ.  (别怕!对病人或忧伤者说)

لا بأسَ بِهِ (بِهَا، بهم) (还可以) 

كتابٌ لا بأس به   / رواية لا بأسَ بها    / أُنَاس لا بأسَ بهم

وصل عدد لا بأس به منالمدعوّين قبل بدء الاحتفال.

كانت نتيجة الامتحان لا بأس بها، فقد نجح 80% من الطلبة.

6) ودّ أن يفعل كذا = أراد ونَوَى   // بِوُدِّ فلان أن

    ودّ لو يفعلُ

أودّ أن ألتقي بك صباح غد عند باب الشركة.

كنت أودّ أن أشارككم في الرحلة إلى الجبل العطري.

أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لأعبّر لك عن شكري القلبي.

كان بودّي أن أساعدك في هذا المشروع ولكني سأكون خارج البلاد.

أودّ لو تزورُني كل يوم.

كنت أودّ لو بقيتَ معي حتى نهاية السنة.

7) ردَّ الشيءَ إلى فلان

عليك أن تردَّ الكتاب إلى المكتبة بالموعد.

أريد أن أستدين منك بعض النقود، وسأردّها إليك بعد يومين.

نرجو أن تردَّ علينا في أسرع وقت ممكن.

ما رَدُّ فِغْلِه (反应) بعد أن قلت له ذلك.

8) أدرك الشيءَ

 - هل فاتك القطارُ؟  - لا، أدركتُه.

بدأ ينهمك في دراسة تخصّصه بعد أن أدرك أهمية ذلك.

بدأت أدرك أن الحياة ليست رحلة ممتعة.

ليس كل ما يتمناه المرءُ يدركه.

لم أكد أدرك الباص.

إرضاء الناس غاية لا تُدرك.

تلك الأيام، ما كنا ندرك الهموم أبدا.

أَدْرِكْ يا ولد أنَّ النجاح هو حليف المجدِّين.

9) عاد ُ عودة إلى / رجع إلى

هذا الفضل يعود إليك، فأنت قدَّمت لي مساعدة كثيرة.

الفضل في ذلك يعود إلى مساعدتك.

ألا ترى أن الخطأ يعود إلى الوالدين لا الطفل؟

نتيجتي في الامتحان غير مُرْضِية، والسبب في ذلك يعود إلى إهمالي.