目录

  • 动则福常在
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 爱好
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 老师给学生的信
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 阿拉伯语字典
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 最慷慨的朋友
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 坚持不懈是成功的基础  الدرس  الحادي  عشر      المثابر أساس  النجاح
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 寻找香格里拉    الدرس  الثاني  عششر      البحث  عن شانغريلا
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 阿拉伯祖国     الدرس  الثالث  عشر       الوطن  العربي
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 西装长裤    الدرس  الرابع  عشر   البنطلون  الطويل
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 让所有人满意是一个不可及的目标(众口难调)                      الدرس  الخامس  عشر         ارضاء  الناس  غاية  لا  تدرك
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 阿拉伯语格言和成语        الدرس  السادس  عشر  الحكم والأمثال  العربية
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 新建课程目录
شرح النص:

课文部分:

1)  تأتي  الحكم  والأمثال  من  الحياة  الواقعية  وهي  خلاصة  خبرة  السابقين  ،  ورثوها  للأبناء  والأحفاد  لتكون  لهم  

منارة  وتوجيها  في  الحياة  .

 格言和成语来自现实生活,它是先人经验的精华,先人为子孙后代传承下来,以便这些格言和成语成为他们生活的灯塔和指针。                                        

2)  تحمل  للناس  توجيهات  أو  تجارب  نافعة  .格言给人们带来指导和有益的经验。

حمل  يحمل  حملا  الشيء 意为:负、荷、扛、挑,但和不同的词搭配有不同的涵义。

تحمل الحكمة  للناس  توجيهات  既是:تأتي  الحكمة  للناس  بتوجيهات   يحمل  رقم  التلفون  نفس  رقم  الغرفة    

既是:يكون  رقم  التلفون  نفس  رقم  الغرفة    

3) أما  المثل  ففي  العادة  عبارة  موجزة  تحتوي  علي  فكرة  أو  رأي  أو  نصيحة  أو  خلاصة  تجربة ،  وتكون  موجهة  الي  الناس  لتؤثر  فيهم  وتغير  من  سلوكهم  .

至于成语通常情况下它则是简要表述,包含一种思想、或一个观点、或一个忠告、或经验的精华,它提供给人们,以便影响他们,改变他们的行为。                                               

句中的تغير  من  سلوكهم   的介词 من是增加的,而 تؤثر  فيهم 中的 في 则是动词 تؤثر 要求的一个固定介词。

4)  شاع  المثل  علي  الألسنة  .成语就在人们口头上流传开来。

5)  أصبح  يضرب  في  كل  حالة  تشبه  الحالة  التي  ورد  فيها  .

(成语)开始在与它所产生的相类似的情况进行比喻。

句中的 أصبح 等于بدأ  只表示时态,أصبح  يصرب  过去进行时,(过去一直这样被比喻),تشبه  الحالة

حالة  的定语。

6)  كثير  من  الأمثال  يدعو  الي  الكرم  ولكن  نجد  البعض  الآخر  ينهي  عن  الكرم .

很多成语提倡慷慨,但我们发现一些成语禁戒慷慨。

7)  أطلبوا  العلم  من  المهد الي  اللحد .活到老学到老。

8)  حب  الوطن  من  الايمان .爱国源于信仰

9)  من  جد  وجد.  有志者事竟成。

10)  من  زرع  حصد .  谁种谁收

11)  لا  تؤخر  عمل  اليوم  الي  الغد  .今日事今日毕。

12)  اختر  الرفيق  قبل  الطريق  .择路先择友。

13)  يعرف  الصديق   عند  الشدائد  .患难知朋友。

14)  كل  سر  جاوز  الاثنين  شاع  .隔墙有耳。

15)  في  التأني  السلامة  وفي  العجلة  الندامة  .欲速不达。

16)  خير  الكلام  ما  قل  ودل  .好话要言简意赅。