目录

  • 动则福常在
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 爱好
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 老师给学生的信
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 阿拉伯语字典
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 最慷慨的朋友
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 坚持不懈是成功的基础  الدرس  الحادي  عشر      المثابر أساس  النجاح
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 寻找香格里拉    الدرس  الثاني  عششر      البحث  عن شانغريلا
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 阿拉伯祖国     الدرس  الثالث  عشر       الوطن  العربي
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 西装长裤    الدرس  الرابع  عشر   البنطلون  الطويل
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 让所有人满意是一个不可及的目标(众口难调)                      الدرس  الخامس  عشر         ارضاء  الناس  غاية  لا  تدرك
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 阿拉伯语格言和成语        الدرس  السادس  عشر  الحكم والأمثال  العربية
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 新建课程目录
شرح النص:

课文部分:

1)    تقع  بين  آسيا  وافريقيا  وأوربا  أرض  مترامية  الأطراف  ،  مساحتها  14  مليون  كيلومتر  مربع  .

在亚洲、非洲和欧洲之间有一块幅员辽阔的土地,它的面积是一千四百万平方公里。

该句把بين  آسيا  وافريقيا  وأوربا    提前到主语之前  أرض,可达到两个目的,一是突出在三大洲之间坐落着一块土地;二是把أرض  مترامية  الأطراف   退后,可是它的定语  مساحتها   أرض  靠的更近一些。

مترامية  الأطراف  是文字正偏组合,正次是形容词,它的性、数、格、式(确指和泛指)要和被形容语一致,文字正偏组合和意义正偏组合最大区别有两点:一是文字正偏组合可以作定语(形容语);二是文字正偏组合的正次可以加冠词。

الأرض  المترامية  الأطراف  التي  تقع  بين  آسيا  وافريقيا  وأوربا  هي  الوطن  العربي (  العالم  العربي  ) .

坐落在亚、非、欧三大洲之间幅员辽阔的那块大地就是阿拉伯世界。

应该注意的是,随着语言的发展,被修饰语如果确指,文字正偏组合的正次可以不加冠词,比如: القوات  متعددة  الجنسيات   多国部队;البجارة  متعددة  الأطراف  多边贸易。这种错误称之为 الخطأ  الشائع   流行错误,大家都这么说了,约定俗成,被人们接受了,也就成为正确的了。

2)  علينا  أن  نتعلم  من  المهد  الي  اللحد  .我们应该活到老学到老。

3)  ظلت  تبهر  نظر  العالم  بآثارها  الفرعونية  والباللية  والفينيقية  

它仍以它的法老古迹、巴比伦古迹和腓尼基古迹引起世界关注(让世界眼花缭乱)。

ظل   دام同义,都是残缺动词。ظلت  的名词是内涵代词 هي  أرض تبهر  نظر  العالم      ظلت  的谓语。

4)  تكون  (  هذه  الأرض  )  طريقا  هاما  مختصرا  يصل  الشرق  بالغرب  فصارت  تثير  اهتمام  دول  العالم  الأخري .

这块土地是连接东西方的重要便捷通道,因此,引起世界其他国家注意。

يصل  الشرق  بالغرب    طريق  的定语,الشرق   يصل 的宾语。

2) انها  تعتبر  من  أغني  بلاد  العالم  في  الثروة  النفطية  .

 它被看成是世界上石油财富最丰富的国家之一。

من  أغني  بلاد  العالم    表示是世界各国最丰富(富有)的国家之一,是 تعتبر 的宾语。介词短语不可以作宾语,因为前面省略了 بلدا(  تعتبر  بلدا  من  أغني  بلاد  العالم ) 

 

6)  النفط  ومشتقاته  石油及其副产品

7)  263900000 نسمة  

比较长的数字对初学者来说读起来是比较困难,但把数字分割后就好读了。

263/900/000,第一个斜杠分词是مليون ,第二个斜杠的分词是ألف  ,三百六十三个مليون 和九百个 ألف ,这样一分割就好读了。

8) هم  جميعا  يتكلمون  باللغة  العربية  ويدين  معظمهم  بالدين  الاسلامي ،  كما  تكون  عاداتهم  وتقاليدهم  واحدة  ومصيرهم  واحدا .

他们都讲阿拉伯语,他们大多数信仰伊斯兰教。同样,他们的风俗习惯相同,命运一样。

句中的 جميعا 是状态状语。واحد  وواحدة 都是一,但在翻译时要根据上下文,有时译成:相同;有时译成:一样或一致。这次2008年北京奥运会的口号是:同一个世界,同一个梦想。应译成:عالم  واحد  وحلم  واحد  

9)  في  غربي  آسيا 在亚洲西部  في  غرب  آسيا  在亚洲以西(不再亚洲之内)

10)  جامعة  الدول  العربية 阿拉伯国家联盟(简称:阿盟)

阿拉伯国家联盟于1945322日成立,当初只有7个国家,它们是:埃及、伊拉克、叙利亚、黎巴嫩、沙特王国、约旦、也门。现在有22个国家。