目录

  • 动则福常在
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 爱好
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 老师给学生的信
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد النحوية
  • 阿拉伯语字典
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 最慷慨的朋友
    • ● الهدف
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص
    • ● العبارات المفيدة
    • ● القواعد
  • 坚持不懈是成功的基础  الدرس  الحادي  عشر      المثابر أساس  النجاح
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 寻找香格里拉    الدرس  الثاني  عششر      البحث  عن شانغريلا
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 阿拉伯祖国     الدرس  الثالث  عشر       الوطن  العربي
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 西装长裤    الدرس  الرابع  عشر   البنطلون  الطويل
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 让所有人满意是一个不可及的目标(众口难调)                      الدرس  الخامس  عشر         ارضاء  الناس  غاية  لا  تدرك
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
    • ● 语法解析
  • 阿拉伯语格言和成语        الدرس  السادس  عشر  الحكم والأمثال  العربية
    • ● 教学重点及学习要求
    • ● الكلمات الجديدة
    • ● شرح الحوار
    • ● شرح النص:
    • ● التركيبات الجملية
    • ● التدريبات على التركيبات الجملية
  • 新建课程目录
شرح النص:

课文部分:

1)  قيل   ان   شانغريلا  مكان  جميل  ساحر  .据说香格里拉是一个美丽迷人的地方。

قيل    قال 的被动式,ان  شانغريلا  مكان  جميل  ساحر   是代主语。

2)  قررت  السفر  بعائلتي  الي  الصين  للعمل  .我决定携家眷前往中国工作。

注意本句几个介词用的非常贴切。بعائلتي   携带家眷,携全家,الي  الصين  前往中国

للعمل  (前往中国的目的)是为了工作。三个介词把作者决定旅行时“带谁、到哪里、目的是什么”表述得清清楚楚。

3)  كانت  أمنيتي  الأصلية  معرفة  الصين  __  تاريخها  وسكانها  وعاداتها __  والبحث  عن  شانغريلا  .

我原本的愿望是了解中国——它的历史、人口和习俗——以及寻找香格里拉。

تاريخها  وسكانها  وعاداتها     الصين 是同位语;البحث   معرفة  الصين是并列语。

4)  نعيش   أنا  وعائلتي  في  شانغهاي .我和我的全家生活在上海。

أنا  وعائلتي  起强调作用。

5)  تمكنا  من  الحوار   بالصينية  البسيطة  /  من  الممكن  أن  نقوم  بالحوار  بالصينية  البسيطة  ,

我们可以用简单的汉语对话。

6)  لم  تقتصر  زيارتي  علي  الآثار  القديمة  والمعالم  الحديثة  والأماكن  السياحية  فقط  ،  بل  احتوت  علي  الأحياء  الشعبية  وبعض  الأرياف  والمناطق  النائية  .

我的参观不仅仅限于古迹、城市新面貌和旅游景点,而且包括大众社区以及部分边远落后农村和地区。

لم  (  لا  )    فقط  ،  بل   /  لم  (  لا  )    فحسب  ،  بل  

不但……而且……                                                   

7)  رأيت  وسمعت  وتعرفت  وتأثرت  كثيرا  .

该句有两种理解和两种翻译,一是:我看到听到很多,我了解感受颇多。把كثيرا  分别作

رأيت  وسمعت  的宾语, تعرفت  وتأثرت 的程度状语。二是:我所见所闻了解感受颇多。كثيرا

作四个动词的程度状语。

8)  اذ أنّ  /  للأن  因为

    اذ  أن  الصين  __  ولا  سيما  بكين  وشانغهاي  والمناطق  الساحلية  __  بدت  أمام  عينيّ  عظيمة  ساحرة  .

因为中国——特别是北京、上海和沿海地区——在我眼中显得伟大神奇。

句中  عظيمة  ساحرة是状态状语。

9) ذلك  لم  يكن  بمساحتها  الشاسعة  فحسب  ،  بل  بحضارتها  الساطعة وخاصة  أبناءها  الكرام

该句中  خاصة 是状态状语,أبناءها  الكرام  是宾语。

10)  تعايش  القوميات  المتعددة  多民族和睦相处  المبادئ  الخمسة  للتعايش  السلمي 和平共处五项原则

11)  لم  أبالغ  في    شيء   اذا  قلت  ان  الصين  تطورت  وتغيرت .

如果我说中国确实发展了发生了变化,我一点都没有夸张。

12)  يري  أولادي   أن  الصين  أجمل  مكان  عشنا  فيه  . 

 我的孩子们认为中国是我们生活过的最美的地方。

عشنا  فيه       أجمل  مكان  的定语。