目录

  • 1 Leçon 1 ( Volume I ): Bonjour!
    • 1.1 La France et le français
    • 1.2 Objectifs pédagogiques
    • 1.3 Phonétique
    • 1.4 Mots et expressions et structures
    • 1.5 Grammaire
    • 1.6 Exercices supplémentaires
    • 1.7 部分练习答案
    • 1.8 Audio
    • 1.9 Vidéo
  • 2 Leçon 2: Chez un ami
    • 2.1 Objectifs pédagogiques
    • 2.2 Phonétique
    • 2.3 Mots et expressions et structures
    • 2.4 Grammaire
    • 2.5 Exercices supplémentaires
    • 2.6 部分练习答案
    • 2.7 Audio
  • 3 Leçon 3: Présentations
    • 3.1 Objectifs pédagogiques
    • 3.2 Phonétique
    • 3.3 Mots et expressions et structures
    • 3.4 Grammaire
    • 3.5 Exercices supplémentaires
    • 3.6 部分答案
    • 3.7 Audio
  • 4 L'heure, c'est l'heure!
    • 4.1 Objectifs pédagogiques
    • 4.2 Phonétique
    • 4.3 Mots et expressions et structures
    • 4.4 Grammaire
    • 4.5 Exercices supplémentaires
    • 4.6 部分答案
    • 4.7 Audio
  • 5 Mini-dialogues
    • 5.1 Objectifs pédagogiques
    • 5.2 Phonétique
    • 5.3 Mots et expressions et structures
    • 5.4 Grammaire
    • 5.5 Exercices supplémentaires
    • 5.6 部分答案
    • 5.7 Audio
  • 6 新建课程目录
    • 6.1 新建课程目录
    • 6.2 新建课程目录
    • 6.3 新建课程目录
    • 6.4 新建课程目录
    • 6.5 新建课程目录
  • 7 新建课程目录
  • 8 新建课程目录
  • 9 新建课程目录
  • 10 新建课程目录
  • 11 La première classe
    • 11.1 Objectifs pédagogiques
    • 11.2 Grammaire
    • 11.3 Mots et expressions
    • 11.4 Structures
    • 11.5 Exercices supplémentaires
    • 11.6 Audio
  • 12 ô famille!
    • 12.1 Objectifs pédagogiques
    • 12.2 Grammaire
    • 12.3 Mots et expressions
    • 12.4 Textes
    • 12.5 Exercices supplémentaires
    • 12.6 Audio
  • 13 Logement
    • 13.1 Objectifs pédagogiques
    • 13.2 Grammaire
    • 13.3 Mots et expressions
    • 13.4 Structures
    • 13.5 Exercices supplémentaires
    • 13.6 Audio
  • 14 Les saisons et les dates
    • 14.1 Objectifs pédagogiques
    • 14.2 Grammaire
    • 14.3 Mots et expressions
    • 14.4 Structures
    • 14.5 Exercices supplémentaires
    • 14.6 Audio
  • 15 Manger en France
    • 15.1 Objectifs pédagogiques
    • 15.2 Grammaire
    • 15.3 Mots et expressions
    • 15.4 Structures
    • 15.5 Exercices supplémentaires
    • 15.6 Aidio
  • 16 L'école, c'est pas facile!
  • 17 Le rythme de la vie
  • 18 Le courriel
Mots et expressions

Vocabulaire

1. carte  n.f. 卡,票,单

  往往指写有使用者姓名、以保证其权益的卡片。

 1)卡(片)

  --- la carte d’étudiant 学生证

  --- la carte de lecteur 阅览证

  --- une carte dinvitation 请柬

  --- une carte de vœux 贺卡

  --- une carte téléphonique 电话(磁)卡

2)票

  --- la carte rouge 橘黄通票卡(巴黎地区地铁、火车、公共汽车月、年票)

  --- la carte dabonnement 交通月票、季票

 3食品

  --- la carte dun restaurant 餐馆的菜单

  --- manger à la carte 点菜吃

  --- la carte des vins 酒单

 

2. complet, complète  a. 完整全面的满的

  注意要注意阴性形式的构成。

 1完整的完全的

  --- les œuvres complètes de Victor Hugo 雨果的全部作品

  --- Il faut prendre des alimentscomplets. 应食用全营养食品。

  --- un ( petit déjeuner ) complet有面包、黄油和果酱的一顿早餐

  --- un dossier complet 一套完整的材料

2全面的

  --- un homme complet 全面发展的人饱学之士

  --- une enquête complète 全面的调查

  --- une étude complète 彻底的研究

  --- une victoire complète 全胜

3结束的全的

  --- dix années complètes 整整十年

  --- travailler à temps complet 全日工作

4满的

  --- Le train est complet. 列车满员。

  --- Les stages sont complets. 实习班全报满了。

  --- La salle est complète. 大厅挤满了人。

 

3. être en train de + inf. 正在做某事

 法语中没有正在进行时。通常用直陈式现在时表示正在进行的行为。如要强调正在的概念,可用être en train defaire:

 --- Nous sommes en train dapprendre le français.

 --- Le professeur est en train denous apprendre une chanson française.

 --- Ma mère est en train de préparer le dîner.

 

4. hall  n.m. 前厅,门厅,大厅

 hall属英语借词,故读音不规则。该词属虚音h,故不能联诵和省音。

  --- le hall de lhôtel 旅馆的前厅

  --- le hall du cinéma 影院的大厅

  --- le hall du bâtiment principal 主楼门厅

 

5. ne ...jamais  从不,永不。可用于指过去或将来。

 --- Il ne se lève jamais avant 7heures.

 --- Je ne toublierai jamais.

 --- Je nai jamais vu cet homme là.

 

6. manquer  v.i 缺少

 1) manquer +地点/ 时间状语)

  --- Deux pages manquent dans ce livre. 这本书缺两页。

  --- Les aliments manquent dans ce pays. 这个国家缺食品。

 --- Lesrestaurants ne manquent pas chez nous. 我们那里饭馆可不少。

  --- Quest ce qui manque encore? 还缺什么?

2) qch/qn manquer à qn

  --- Le temps me manque en cemoment. 我这会儿没时间。

  --- Les mots lui manquent. 他不知道说什么。

  --- Trois boutons manquent à cette chemise. 这件衬衣缺三个扣子。

  --- Ses parents lui manquentbeaucoup. 非常想念父母。

  --- Tu me manques, tu sais? 我非常想你你知道吗

3) il manque qch +地点/ à qn 无人称句

  --- Il manque trois chaises dans laclasse. 教室里缺三把椅子。

  --- Il manque de la viande dans ceplat. 这个菜里缺肉。

  --- Quest ce quil te manqueencore? 你还缺什么

 

7. œuvre  n.f. 工作使命作品

 1)工作,活动,任务,事业

  --- les œuvres universitaires 大学事务

  --- une œuvre importante 重要工作

  --- notre œuvre commune 我们共同的事业

 2)(文学、艺术)作品,著作,创作

  --- une œuvre littéraire  一部文学作品

  --- un article sur l œuvre de Jin Yong 一篇有关金庸创作的文章

 3le hors d œuvre 冷盘,拼盘,主菜前的小吃(不变词类:des hors-d’œuvre

  注意 hors d œuvre h为虚音h

 

8. préférer   v.t. 更喜欢

 1) préférer qch

  --- Chez nous, on préfère les raviolis. 我们家乡的人更喜欢饺子。

  --- Tu préfères du thé ou du café? 你更喜欢茶还是咖啡

 --- Ils préfèrent la cuisinechinoise. 他们偏爱中餐。

2) préférer faire qch

  --- Je préfère rester ici. 我喜欢呆在这里。

  --- Les étudiants préfèrent jouer au football.

 3) préférer A à B 喜爱甲胜于乙

  --- Nous préférons les légumes à la viande. 我们更爱吃菜而不是肉。

  --- Mes parents préfèrent le thé au café. 与咖啡相比我父母更喜欢茶。

 

9. prendre 与英文的take一样与不同的名词搭配有不同的含义。

  P336

 

10. quartier n.m. 附近居民区

  --- Il y a beaucoup de restaurantsdans ce quartier. 这附近有好多餐馆。

  --- Cest un grand quartier dhabitation. 这是个大住宅区。

  --- Pardon! Y a un bon restaurantprès dici?

     Désolé, je ne suis pas du quartier. 抱歉我不住这儿我不是这儿的

 

11. sentir  v.i. 散发气味    v.t.: 觉得闻到散发出...气味

      sens                sentons

      sens                sentez

      sent                 sentent

  --- sentir la soif 感到口渴

  --- Je sens le printemps qui vient.我感到春天来了。

  --- sentir une rose 闻一朵玫瑰花

  --- Cela sent la poudre. 有股火药味儿。有开战或争吵的迹象

  --- Ça sent lhiver. 有一股冬天的气息。

  --- Ça sent bon ( mauvais )这很香很臭。这很好闻很难闻

 

12. situé, e   a. 位于

 1) situéêtre situé的省略用法。注意主语与表语的配合。

  --- La Chine est située en Asie. 中国地处亚洲。

 --- Voici unvillage situé dans la montagne.这是个坐落在山中的村子。

  --- Ce magasin est bien situé. 这家商店位置很好。

 2)  se situer

  --- La France se situe en Europe. 法国地处欧洲。

  --- Où se situe cettepetite ville? 这个小城市在哪儿?

 

13. ticketbillet的异同

  二者都可用来指,但二者的含义略有不同。

 1ticket往往指(车)票;(定量配给)券等。

 1)票  un ticket de métro

          un ticket dautobus

 2 un ticket repas, ticket derepas 餐券

         un ticket de pain 面包券

         un ticket de viande 肉票

2billet交通工具门票钞票等。

  1 un billet detrain  火车票

            un billet davion   飞机票

            un billet de bateau  船票

  2门票 un billet de cinéma 电影票

              un billet  de théâtre 戏票

              un billet de concert 音乐会票

 3钞票un billet de centyuans 百元大钞

             un billet de vert   美钞

 

14. voir  懂得明白

 voir除了看的意思外还有懂得、明白之意。

 --- Je  ne vois pas le tableau. 我看不到黑板。

 --- Tu vois la différence entre ces deux mots. 你明白这两个词的区别吗

 --- Je ne vois vraiment pas où est le problème. 我真的不明白清楚问题在哪。