职称:副教授
单位:浙江传媒学院
部门:文学院
主讲教师:胡晓华
教师团队:共1位
| 学分: | 0.2 |
《世说新语》是我国古代一部著名的笔记小说,又可称为《世说》或者《世说新书》,历来被研究汉末魏晋间的历史、语言和文学的人所重视。书中采集前代的遗闻轶事,错综比类,分德行、言语等三十六门,涉及到的重要人物不下五六百人,上自帝王卿相,下至士庶僧徒,都有所记载。今天阅读此书,对当时人物的风貌、思想、言行和社会的风俗、习尚都可以有所了解。 《世说新语》仿佛一部不容易读的人物百科全书,这是由于它包含的内容很多,又有独特的历史背景和语言特点。就语言特点来看,《世说》较其他经籍而言是比较平浅的,但实际上并非如此。曾经有人认为:“少年人读《世说》,觉其浅而易;老年人读《世说》,觉其深而难。盖少年人读书如走马观花,不加深思,而老年人捧卷则细致认真,疑必求解,不同的读书态度自然会产生不同的感觉。“我们今天来读《世说》,也应该用细致求实的态度,而不能轻忽而过。本课程即为帮助大学生阅读此书所设置。
《世说新语》的现代整理笺注本有:余嘉锡《世说新语笺疏》(1983年中华书局);许震谔《世说新语校笺》(1984年中华书局)。其中,经周祖谟、余淑宜、周士琦整理的余氏笺疏,是数十年苦心经营的集大成之作,汇聚近世诸家成果,校勘、考证、辨伪、增补之外,兼有按语评论,精义纷呈,极具学术价值。徐校重在疏通义理、训解文字,书后附录《世说新语词语简释》,有较高的认知价值。此外,还有许多注译本,如许绍早主编的《世说新语译注》(1989年吉林教育出版社), 柳士镇《世说新语选译》(1990年巴蜀书社),张撝之《世说新语译注》(1996年上海古籍出版社);张万起、刘尚慈《世说新语译注》(1998年中华书局)等等。这些注译本的文字更加普及易懂,对《世说》的流布和研究的繁荣,亦有赞助之功。
本课程选用柳士镇,刘开骅译注《世说新语全译》,此书简体横排,有白话译文,适合大学生阅读。