个人介绍
联络口译 2025-2026 大连理工大学金课建设平台

主讲教师:张睿

《联络口译》是公改班选修课程,基础技能类课程。本课程为常见的联络口译工作场景为纲安排教学,围绕诸如旅游导览、饮食宴请、展会、参观考察、法律纠纷、医疗、体育等领域涉及的知识和语言展开,注重背景知识、基本语言知识、跨文化知识与语用规范的培养,尤其注重无笔记对话口译交传实践能力的培养。 通过本课程的学习,学生能够(1)掌握联络口译的工作特点、熟悉联络口译的工作要求,培养学生现场实践能力、能够独立承担联络口译任务的能力;(2)熟练掌握联络口译的技巧、熟悉联络口译的基本工作场景,具备在该场景下必要的语言能力、专题知识能力和跨文化交际能力;(3)熟练掌握利用外语和双语词典、百科全书、参考书和互联网进行译前准备的方法,具备译前准备的能力;(4)培养学生具有高尚的职业道德操守,诚实守信和团队精神,具有良好的心理素质。本课程侧重实践练习和研究型学习。
学校: 大连理工大学金课建设平台
开课院系: 外语学院
专业大类: 英语
开课专业: 英语
课程英文名称: Liaison Interpreting
课程编号: 1000310411250
学分: 2
课时: 32
课程章节 | 文件类型   | 修改时间 | 大小 | 备注
1.1 Course overview
文档
.pptx
2025-09-13 1.09MB
 
文档
.pdf
2025-09-13 48.82MB
1.2 What is liaison interpreting
文档
.pptx
2025-09-13 3.02MB
 
视频
.mp4
2025-09-13 88.27MB
1.3 Understanding interpreting as communication
文档
.pptx
2025-09-13 242.15KB
 
文档
.pptx
2025-09-13 244.86KB
2.1 DI practice
文档
.pptx
2025-09-13 468.04KB
 
音频
.mp3
2025-09-13 1.17MB
2.1.1 Dialog 2.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.39MB
2.1.2 Dialog 2.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.73MB
2.2 Listening for interpreting without notes
文档
.pptx
2025-09-13 223.89KB
 
视频
.mp4
2025-09-13 298.53MB
3.1 DI practice
音频
.mp3
2025-09-13 1.07MB
 
音频
.mp3
2025-09-13 1.15MB
3.1.1 Dialog 3.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.07MB
3.1.2 Dialog 3.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.46MB
3.2 Memory for interpreting without notes
文档
.pptx
2025-09-13 292.87KB
3.4.1 DI practice 3.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 2.62MB
3.4.2 DI practice 3.6.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.45MB
4.1 DI practice
文档
.pptx
2025-09-13 525.15KB
4.1.1 Dialog 4.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.74MB
4.1.2 Dialog 4.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.30MB
4.2 Note-taking for interpreting 1
文档
.pptx
2025-09-13 741.74KB
4.4.1 Dialog 4.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 3.17MB
4.4.2 Dialog 4.6.2
音频
.mp3
2025-09-13 3.18MB
5.1.1 Dialog 5.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.51MB
5.1.2 Dialog 5.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.11MB
5.2 Note-taking for interpreting 2
文档
.pptx
2025-09-13 662.07KB
6.1.1 Dialog 6.4.1  清洁能源
音频
.mp3
2025-09-13 1.70MB
6.1.2 Dialog 6.4.2 参观小区
音频
.mp3
2025-09-13 2.21MB
6.2 Figure interpreting
文档
.pptx
2025-09-13 366.65KB
6.3.1 Dialog: 6.6.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.72MB
7.1.1 Dialogue 7.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.88MB
7.1.2 Dialogue 7.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.64MB
7.2 Getting prepared for interpreting tasks
文档
.pptx
2025-09-13 221.19KB
7.3 Seminar 3: Functional perspective of meaning
视频
.mp4
2025-09-13 89.00MB
8.1.1 Dialog 8.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.48MB
8.1.2 Dialog 8.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 4.03MB
8.2 Non-verbal communication for liaison interpreting
文档
.pptx
2025-09-13 212.28KB
9.1.1 Dialog 9.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.33MB
9.1.2 Dialog: 9.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.32MB
9.2 Client relationship in liaison interpreting
文档
.pptx
2025-09-13 233.48KB
9.3 Seminar 5: Speech acts and illocutionary forces
视频
.mp4
2025-09-13 63.48MB
9.4.1 Dialog 9.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.99MB
9.4.2 Dialog 9.6.2
音频
.mp3
2025-09-13 3.07MB
10.1.1 Dialogue: 10.4.1 节气
音频
.mp3
2025-09-13 1.39MB
10.1.2 Dialog 10.4.2 中国结
音频
.mp3
2025-09-13 1.98MB
10.2 Dealing with culture-induced problems in liaison interpreting
文档
.pptx
2025-09-13 219.37KB
10.3 Seminar 6: Looseness and ambiguity in natural language
视频
.mp4
2025-09-13 61.90MB
11.1.1 Dialog 12.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.76MB
11.1.2 Dialog 12.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 2.75MB
11.3 Seminar 7: Presupposition and implicitness
视频
.mp4
2025-09-13 80.16MB
11.4.1 Dialog 12.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 2.46MB
11.4.2 Dialog 12.6.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.93MB
12.1.1 Dialog 11.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.55MB
12.1.2 Dialog 11.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.79MB
13.1.1 Dialog 14.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.02MB
13.1.2 Dialog 14.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.66MB
13.3.1 Dialogue 14.6.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.43MB
14.1.1 Dialog 13.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 1.80MB
14.1.2 Dialog 13.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.86MB
15.1.1 Dialog 15.4.1
音频
.mp3
2025-09-13 854.20KB
15.1.2 Dialog 15.4.2
音频
.mp3
2025-09-13 1.59MB
提示框
取消 进入课程
提示框
确定要报名此课程吗?
确定取消

京ICP备10040544号-2

京公网安备 11010802021885号